Lyrics and translation Dany Brillant - Léah
J′ai
fait
une
chanson
Я
сделал
песню
Pour
que
tu
saches
un
jour
Чтобы
ты
знал
когда-нибудь
Que
tout
ce
que
j'ai
fait
Что
все,
что
я
сделал
Je
l′ai
fait
par
amour
Я
сделал
это
из
любви
Que
tu
sois
fière
de
moi
Чтобы
ты
гордилась
мной.
Bien
au
chaud,
dans
mes
bras
Тепло,
в
моих
объятиях
Quand
tu
es
arrivée
Когда
ты
приехала
Tous
les
anges
chantaient
Все
ангелы
пели
C'est
moi
qui
t'ai
donné
Это
я
дал
тебе
Ton
tout
premier
baiser
Твой
первый
поцелуй
Toi,
tu
me
donneras
Ты
дашь
мне
Sans
doute
le
dernier
Вероятно,
последний
Ma
jeunesse
s′enfuit
Моя
юность
убегает
Mais
c′est
à
travers
toi
Но
это
через
тебя
Que
continue
la
vie
Что
жизнь
продолжается
Que
je
trouve
mes
joies
Что
я
нахожу
свои
радости
Lorsque
tu
me
voyais
Когда
ты
увидел
меня
Perdu
dans
mes
pensées
Теряется
в
мыслях
Tu
me
disais
"Papa
Ты
сказал:
"Папа
T'en
fais
pas,
je
suis
là"
Не
волнуйся,
я
здесь."
Et
mon
ciel
s′allumait
И
небо
мое
загорелось
Et
j'étais
ton
héros
И
я
был
твоим
героем.
À
travers
tes
yeux
bleus
Сквозь
твои
голубые
глаза
Le
monde
était
plus
beau
Мир
был
прекраснее
Je
t′ai
donné
l'amour
Я
дал
тебе
любовь
Pour
que
tu
partes
un
jour
Чтобы
ты
когда-нибудь
уехал.
Pour
que
tu
n′aies
plus
peur
Чтобы
ты
больше
не
боялся
J'offrirai
tout
mon
cœur
От
всего
сердца
отдам
J'ai
toujours
essayé
Я
всегда
старался
De
ne
pas
te
blesser
Чтобы
не
обидеть
тебя
De
ne
pas
piétiner
Чтобы
не
топать
Tes
rêves
et
tes
idées
Твои
мечты
и
идеи
Et
si
je
suis
inquiet
И
если
я
волнуюсь
Du
monde
qui
t′attend
От
мира,
который
ждет
тебя
Même
si
tu
as
seize
ans
Даже
если
тебе
шестнадцать
Reste
encore
mon
enfant
Еще
мой
ребенок
Je
te
vois
bien
changée
Я
вижу,
ты
изменилась.
Sous
tes
yeux
maquillés
Под
твоими
накрашенными
глазами
Même
tes
princes
charmants
Даже
твои
очаровательные
принцы
Ne
sont
plus
des
enfants
Больше
не
дети
Ce
trouble
dans
ton
cœur
Это
расстройство
в
твоем
сердце
Je
le
connais
par
cœur
Я
знаю
его
наизусть.
Si
tu
voulais,
un
jour,
Если
бы
ты
захотел,
когда-нибудь,
On
peut
parler
d′amour
Можно
говорить
о
любви
Je
viendrai
te
chercher
Я
приду
за
тобой.
Quand
tu
sors
du
lycée
Когда
ты
выходишь
из
школы
On
pourrait
se
parler
Мы
могли
бы
поговорить.
De
ta
vie
qui
commence
Из
твоей
жизни,
которая
начинается
Tu
règnes
sur
mon
cœur
Ты
правишь
моим
сердцем.
Avec
toi,
je
n'ai
plus
peur
С
тобой
я
больше
не
боюсь
Tu
éclaires
mes
pas
Ты
освещаешь
мои
шаги.
Au
seul
son
de
ta
voix
По
одному
звуку
твоего
голоса
Au
jardin
de
la
vie
В
саду
жизни
Tu
as
su
me
guider
Ты
умел
вести
меня.
Pour
savoir
qui
je
suis
Чтобы
узнать,
кто
я
Tu
savais
m′écouter
Ты
умел
меня
слушать.
Et
quand
tu
t'en
allais
И
когда
ты
уходил
À
l′autre
bout
du
monde
На
другом
конце
света
En
secret,
je
priais
Втайне
я
молился
Et
tu
me
revenais
И
ты
возвращался
ко
мне.
Reprends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия.
Au
chaud
comme
autrefois
Тепло,
как
когда-то
Et
veille
encore
sur
moi
И
еще
присматривай
за
мной.
Je
veillerai
sur
toi
Я
позабочусь
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dany brillant
Attention! Feel free to leave feedback.