Lyrics and translation Dany Brillant - Nous avions décidé
On
s′était
rencontré
Мы
встречались.
Dans
un
café
près
de
l'université
В
кафе
возле
университета
Tu
m′avais
demandé
pourriez-vous
m'aider
Ты
просил
меня
помочь,
не
могли
бы
вы
мне
помочь
à
supporter
la
vie,
à
m'accompagner
мириться
с
жизнью,
сопровождать
меня
Je
n′ai
pas
hésité
Я
не
колебался
J′étais
surpris,
j'étais
un
peu
étonné
Я
был
удивлен,
я
был
немного
удивлен
Mais
tu
étais
la
femme
que
j′attendais
Но
ты
была
той
женщиной,
которую
я
ждал
Je
savais
que
ma
vie
commençait...
Я
знал,
что
моя
жизнь
начинается...
On
s'est
déshabillé
Мы
разделись.
Dans
une
chambre,
au
lit
un
peu
usé,
par
les
nuits
blanches
В
спальне,
в
постели,
немного
изношенной
бессонными
ночами
En
juin
tu
me
disais
j′aurais
septembre
В
июне
ты
говорил
мне,
что
у
меня
будет
сентябрь
Il
faisait
beau
même
en
décembre
Стояла
прекрасная
погода
даже
в
декабре
On
se
moquait
de
tout
Мы
смеялись
над
всем
этим.
On
faisait
la
fête,
on
faisait
les
fous
Мы
устраивали
вечеринки,
дурачились.
Nous
n'avions
rien
mais
nous
partagions
tout
У
нас
ничего
не
было,
но
мы
делились
всем
Nos
copains
étaient
toujours
avec
nous...
Наши
приятели
всегда
были
с
нами...
Nous
Avions
Décidé
Мы
Решили
De
ne
pas
suivre
les
chemins
tous
tracés,
de
vivre
libre
Не
идти
по
всем
проложенным
путям,
жить
свободно
De
ne
pas
nous
plier,
de
faire
le
vide
Чтобы
мы
не
сгибались,
чтобы
пусто
было
Comme
ces
enfants
de
mai,
nos
guides
Как
и
те
майские
дети,
наши
гиды
Nous
Avions
Décidé
Мы
Решили
De
ne
pas
avoir
peur,
de
ne
pas
trembler
Чтобы
не
бояться,
чтобы
не
дрожать
Le
ciel
serait
toujours
de
notre
côté
Небо
всегда
будет
на
нашей
стороне
L′avenir
serait
ce
qu'on
n'en
ferait...
Будущее
будет
таким,
каким
мы
его
не
сделаем...
Mais
sur
la
mer
un
vent
s′est
levé
Но
на
море
поднялся
ветер
Au
loin
il
a
tout
emporté
Вдалеке
он
все
унес
Nos
beaux
rêves,
nos
grandes
idées...
Наши
прекрасные
мечты,
наши
великие
идеи...
Les
années
ont
passé
Прошли
годы,
Tu
m′as
laissé
pour
un
homme
qui
t'offrait
Ты
оставила
меня
ради
мужчины,
который
предлагал
тебе
Des
bijoux,
des
palais,
des
prisons
dorées
Драгоценности,
дворцы,
золотые
тюрьмы
De
belles
cages
aux
fenêtres
bien
fermées
Красивые
клетки
с
плотно
закрытыми
окнами
Moi
je
n′ai
pas
compris
Я
не
понял.
Je
croyais
que
l'amour
nous
aurait
suffi
Я
думал,
что
нам
хватит
любви.
à
faire
de
chaque
jour
notre
paradis
сделать
каждый
день
нашим
раем
Que
l′on
pouvait
vivre
de
poésie...
Что
можно
было
жить
поэзией...
Nos
copains
sont
rangés
Наши
приятели
в
порядке
Bien
à
l'abri,
ils
sont
en
sécurité,
ou
le
croient-ils?
Хорошо
укрытые,
они
в
безопасности,
или
они
так
считают?
Leurs
rêves
piétinés,
ils
se
résignent
Их
мечты
растоптаны,
они
смирились
Ils
ont
perdu
le
goût
de
vivre
Они
потеряли
вкус
к
жизни
Pour
moi
rien
n′a
changé
Для
меня
ничего
не
изменилось
Je
veux
encore
y
croire,
encore
espérer
Я
все
еще
хочу
в
это
верить,
все
еще
надеюсь
Et
si
demain
tu
voulais
recommencer
Что,
если
завтра
ты
захочешь
начать
все
сначала
Le
monde
est
toujours
à
réinventer
Мир
еще
предстоит
изобрести
заново
L'amour
que
j'ai
pour
toi
est
si
grand
Любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе,
так
велика
Qu′il
n′y
a
pas
un
océan
Что
нет
океана,
Qui
pourrait
contenir
mes
larmes...
Который
мог
бы
сдержать
мои
слезы...
Nous
Avions
Décidé
Мы
Решили
De
ne
pas
suivre,
les
chemins
tous
tracés
Чтобы
не
следовать,
все
пути
проложены
De
vivre
libre,
de
ne
pas
nous
plier,
de
faire
le
vide
Жить
свободно,
не
сгибаться,
делать
пустоту
Comme
ces
enfants
de
mai,
nos
guides
Как
и
те
майские
дети,
наши
гиды
Nous
Avions
Décidé
Мы
Решили
De
refaire
le
monde,
de
tout
changer
Переделать
мир,
изменить
все
De
ne
pas
accepter
la
fatalité
Чтобы
не
принять
неизбежность
L'avenir
serait
ce
qu′on
en
ferait...
Будущее
будет
таким,
каким
мы
его
сделаем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dany brillant
Attention! Feel free to leave feedback.