Lyrics and translation Dany Brillant - Suzette (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suzette (Live)
Сюзета (Live)
Le
jour
o'
j'lai
rencontrée
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
Dans
une
de
ces
soirées
На
одной
из
вечеринок,
J'ai
même
pas
pu
la
r'garder
Я
даже
не
мог
на
тебя
смотреть,
Tell'ment
ses
yeux
me
brulaient
Твои
глаза
так
жгли
меня.
Alors
je
lui
ai
pris
la
main
Тогда
я
взял
тебя
за
руку,
Les
yeux,
le
corps
et
les
seins
Смотрел
в
глаза,
на
тело,
на
грудь,
Elle
me
dit:"Fais
moi
du
bien"
Ты
сказала:
"Сделай
мне
хорошо",
Je
lui
dit:
"Oui
sans
problème"
Я
сказал:
"Да,
без
проблем".
Dans
sa
chambre
on
est
allé
Мы
пошли
в
твою
комнату,
Sous
les
draps
on
s'est
glissé
Забрались
под
одеяло,
Il
a
fallu
m'ranimer
Меня
пришлось
приводить
в
чувство,
Dans
ses
yeux
j'm'étais
noyé
Я
утонул
в
твоих
глазах.
Elle
se
serre
tout
contre
moi
Ты
прижимаешься
ко
мне,
Je
me
crois
au
cinéma
Мне
кажется,
что
я
в
кино,
Je
me
prends
pour
Cary
Grant
Я
воображаю
себя
Кэри
Грантом,
Et
puis
on
éteint
la
lampe
И
мы
выключаем
свет.
J'ai
perdu
la
tête
Я
потерял
голову,
Depuis
que
j'ai
vu
Suzette
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
Сюзета,
Je
perds
la
raison
Я
теряю
рассудок,
Chaque
fois
que
j'vois
Suzon
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
Сюзон.
Je
ne
fais
que
d'l'embrasser
Я
только
и
делаю,
что
целую
тебя,
Cette
fille-la
me
fait
r'ver
Эта
девушка
заставляет
меня
мечтать,
Elle
a
vraiment
quelque
chose
В
тебе
определенно
что-то
есть,
ça
lui
vient
sûrement
des
roses
Наверное,
это
от
роз.
Un
seul
de
ses
baisers
Одного
твоего
поцелуя,
Peut
suffire
à
enflammer
Достаточно,
чтобы
воспламенить,
Le
coeur
de
l'humanité
Сердце
всего
человечества,
Ou
les
gars
de
mon
quartier
Или
ребят
из
моего
района.
Elle
a
un
p'tit
go't
d'orange
У
тебя
вкус
апельсина,
De
miel
et
de
chocolat
Меда
и
шоколада,
Elle
adoucit
mon
errance
Ты
смягчаешь
мои
скитания,
Avant
je
n'existais
pas
Раньше
меня
не
существовало.
Toute
la
salive
que
j'use
Всю
слюну,
которую
я
трачу,
Pour
me
donner
de
l'éclat
Чтобы
блистать,
Elle
a
pas
b'soin
d'ça
ma
muse
Тебе
это
не
нужно,
моя
муза,
Pour
mettre
le
monde
en
émoi
Чтобы
привести
мир
в
волнение.
L'amour
et
la
vérité
Любовь
и
правда,
L'ivresse
et
puis
la
beauté
Опьянение
и
красота,
Tout
ce
qu'en
vain
j'ai
cherché
Все,
что
я
тщетно
искал,
Dans
ses
yeux
je
l'ai
trouvé
Я
нашел
в
твоих
глазах.
Autour
d'un
p'tit
café
crême
За
чашечкой
кофе
со
сливками,
Sur
un
des
quais
de
la
Seine
На
одной
из
набережных
Сены,
Dans
le
froid
du
matin
blème
В
холодном
бледном
утре,
Un
jour
j'lui
dirai
que
l'l'aime
Однажды
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя.
On
partira
tous
les
deux
Мы
уйдем
вдвоем,
Vers
un
monde
merveilleux
В
чудесный
мир,
Le
ciel
sera
tout
orange
Небо
будет
оранжевым,
On
sera
deux
petits
anges
Мы
будем
двумя
маленькими
ангелами.
Dans
une
chambre
au
sixi'me
В
комнате
на
шестом
этаже,
Je
lui
dirai
des
po'mes
Я
буду
читать
тебе
стихи,
On
s'aimera
sans
travailler
Мы
будем
любить
друг
друга,
не
работая,
Je
peux
car
je
suis
fou
à
lier
Я
могу,
потому
что
я
безумно
влюблен.
Elle
est
celle
que
j'attendais
Ты
та,
кого
я
ждал,
Depuis
qu'j'ai
quinze
ans
passés
С
тех
пор,
как
мне
исполнилось
пятнадцать,
C'est
elle
que
j'imaginais
Это
ты
мне
представлялась,
Dans
mon
lit
quand
j'm'ennuyais
В
моей
постели,
когда
мне
было
скучно.
Maintenant
j'la
suis
partout
Теперь
я
следую
за
тобой
повсюду,
Plus
fidèle
qu'un
toutou
Вернее,
чем
щенок,
Elle
veut
jamais
s'arrêter
Ты
никогда
не
хочешь
останавливаться,
Je
sens
bien
que
j'vais
craquer
Я
чувствую,
что
сломаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burrell Roland
Album
Casino
date of release
01-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.