Lyrics and translation Dany Brillant - Tout est dans les yeux (Live 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout est dans les yeux (Live 2005)
Всё в глазах (Live 2005)
Parole
de
chanson
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Текст
песни
Всё
в
глазах
J′aimerais
savoir
comment
faire
Хотел
бы
я
знать,
как
это
сделать,
Pour
leur
faire
cet
effet-là
Чтобы
произвести
на
них
такое
впечатление.
Toutes
les
filles
de
la
terre
Все
девушки
на
земле
Viennent
se
jeter
dans
tes
bras
Бросаются
в
твои
объятия.
Dis
le,
dis
le,
dis
le
moi
Скажи,
скажи,
скажи
мне,
Qu'est-ce
que
tu
leur
fais
pour
ça?
Что
ты
с
ними
делаешь
для
этого?
Est-ce
qu′il
y
a
des
mots
à
dire
Есть
ли
какие-то
слова,
которые
нужно
сказать,
Et
suis-je
bien
habillé
И
хорошо
ли
я
одет?
Est-ce
qu'elles
ne
vont
pas
rire
Не
будут
ли
они
смеяться,
Quant
je
vais
aller
leur
parler
Когда
я
подойду
к
ним
поговорить?
Dis
le,
dis
le,
dis
le
moi
Скажи,
скажи,
скажи
мне,
Qu'est-ce
que
tu
leur
fais
pour
ça?
Что
ты
с
ними
делаешь
для
этого?
Tout
Est
Dans
Les
Yeux,
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Всё
в
глазах,
всё
в
глазах
Tout
Est
Dans
Les
Yeux,
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Всё
в
глазах,
всё
в
глазах
Tu
n′as
qu′à
claquer
des
doigts
Тебе
достаточно
щёлкнуть
пальцами,
Tu
les
mets
dans
un
état
И
ты
приводишь
их
в
такой
восторг.
Toi
tu
as
sûrement
un
truc
У
тебя
наверняка
есть
какой-то
секрет,
Ou
tu
as
une
grosse
Или
у
тебя
большая
Est-ce
qu'il
faut
beaucoup
d′argent
Нужно
ли
много
денег,
Pour
devenir
leur
amant?
Чтобы
стать
их
возлюбленным?
Tout
Est
Dans
Les
Yeux,
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Всё
в
глазах,
всё
в
глазах
Tout
Est
Dans
Les
Yeux,
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Всё
в
глазах,
всё
в
глазах
De
ne
faire
que
se
montrer
Просто
показывать
себя
—
Aujourd'hui
c′est
démodé
Сегодня
это
не
модно.
Tout
dehors
et
rien
dedans
Всё
снаружи
и
ничего
внутри
—
Ce
n'est
plus
dans
l′air
du
temps
Это
уже
не
в
духе
времени.
Je
vais
aller
de
ce
pas
Я
сейчас
же
пойду
Revoir
le
dalaï-lama
Вновь
увижу
Далай-ламу.
Tout
Est
Dans
Les
Yeux,
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Всё
в
глазах,
всё
в
глазах
Tout
Est
Dans
Les
Yeux,
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Всё
в
глазах,
всё
в
глазах
Je
crois
que
j'ai
bien
compris
Кажется,
я
всё
понял.
C'est
plus
facile
quand
tu
l′dis
Это
легче,
когда
ты
объясняешь.
Pour
être
dans
la
mouvance
Чтобы
быть
в
тренде,
On
se
moque
des
apparences
Не
стоит
обращать
внимания
на
внешность.
C′est
ce
qu'on
a
dans
le
cur
То,
что
у
нас
в
сердце,
Qui
fera
notre
bonheur
Сделает
нас
счастливыми.
Tout
Est
Dans
Les
Yeux,
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Всё
в
глазах,
всё
в
глазах
Tout
Est
Dans
Les
Yeux,
Tout
Est
Dans
Les
Yeux
Всё
в
глазах,
всё
в
глазах
Tout
Est
Dans
Les
Yeux!
Всё
в
глазах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.