Lyrics and translation Dany López - Say Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Something
Скажи что-нибудь
Empty
heavens
brought
me
here
Пустые
небеса
привели
меня
сюда,
Lonely
dreamlands
far
from
extasy
Одинокие
грёзы
вдали
от
блаженства.
Loud!
All
those
loud
voices
Громкие!
Все
эти
голоса
такие
громкие,
So
loud!
I
cant
help
hearing
Настолько
громкие,
что
я
не
могу
не
слышать.
Empty
spaces
full
of
fear
Пустые
пространства,
полные
страха,
Heavy
rivers
going
deep
Глубокие,
тяжёлые
реки.
Loud!
All
those
loud
voices
Громкие!
Все
эти
голоса
такие
громкие,
So
loud!
swallowing
meanings
Настолько
громкие,
что
смысл
тонет
в
них.
All
we
have
done
are
hollow
paces
dear
Всё,
что
мы
сделали,
это
пустые
места,
дорогая,
Those
symphatetic
words
none
of
them
here
Все
эти
сочувственные
слова,
но
ни
одного
настоящего.
Say
something
wrong
Скажи
что-нибудь
не
то,
In
this
days
of
wasted
life
В
эти
дни
растраченной
жизни.
Say
something
right
Скажи
что-нибудь
правильное,
When
the
worst
things
come
alive
Когда
худшее
оживает.
You're
thinking
(Loud!)
but
you
cant
speak
(All
those
loud
voices)
Ты
думаешь
(Громко!),
но
не
можешь
говорить
(Все
эти
голоса
такие
громкие),
Voices
that
cant
be
shut
down
Голоса,
которые
нельзя
заглушить.
(Downstream
epiphany)
(Внезапное
озарение).
You're
speaking
(so
loud!)
but
you
cant
think
Ты
говоришь
(Так
громко!),
но
не
можешь
думать.
I
cannot
help
feeling
sad
Я
не
могу
не
грустить,
All
we
have
done
Всё,
что
мы
сделали,
Those
empty
spaces
dear
Эти
пустые
места,
дорогая,
The
fundamental
truths
Главные
истины
Were
never
here
Никогда
не
были
здесь.
Say
something
wrong
Скажи
что-нибудь
не
то,
In
this
days
of
wasted
life
В
эти
дни
растраченной
жизни.
Say
something
right
Скажи
что-нибудь
правильное,
When
the
worst
things
come
alive
Когда
худшее
оживает.
Say
something
wrong
Скажи
что-нибудь
не
то,
In
this
days
of
wasted
life
В
эти
дни
растраченной
жизни.
Say
something
right
Скажи
что-нибудь
правильное,
When
the
worst
things
come
alive
Когда
худшее
оживает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.