Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Killed Marilyn?
Wer hat Marilyn getötet?
5:25,
August
5th,
1962
5:25
Uhr,
5.
August
1962
Found
her
lying
on
her
chest
Fand
sie
auf
ihrer
Brust
liegend
Her
face
all
turning
blue
Ihr
Gesicht
wurde
ganz
blau
You
think
it
was
an
overdose
Du
denkst,
es
war
eine
Überdosis
But
could
it
have
been
the
pack?
Aber
könnte
es
die
Clique
gewesen
sein?
Could
it
have
been
the
Kennedy's
Könnten
es
die
Kennedys
gewesen
sein
Or
was
it
LAPD?
Oder
war
es
das
LAPD?
It
ain't
a
mystery
Es
ist
kein
Geheimnis
Baby,
not
to
me
Baby,
nicht
für
mich
Funny,
funny,
funny
mystery
Komisches,
komisches,
komisches
Geheimnis
Baby,
not
to
me
Baby,
nicht
für
mich
Rotted
corpse,
sex
decay
Verrottete
Leiche,
Sexverfall
Breasts
all
full
of
slugs
Brüste
voller
Blei
No
answer
for
the
accident
Keine
Antwort
auf
den
Unfall
Her
cunt
has
all
dried
up
Ihre
Muschi
ist
ganz
ausgetrocknet
5:25,
August
5th,
1962
5:25
Uhr,
5.
August
1962
Make
it
seem
a
suicide
Lass
es
wie
Selbstmord
aussehen
Make
it
seem
a
suicide
Lass
es
wie
Selbstmord
aussehen
Make
it
seem
a
suicide
Lass
es
wie
Selbstmord
aussehen
Make
it
seem
a
suicide
Lass
es
wie
Selbstmord
aussehen
It
ain't
a
mystery
Es
ist
kein
Geheimnis
Baby,
not
to
me
Baby,
nicht
für
mich
Funny,
funny,
funny
mystery
Komisches,
komisches,
komisches
Geheimnis
Baby,
not
to
me
Baby,
nicht
für
mich
It
ain't
a
mystery
Es
ist
kein
Geheimnis
Baby,
not
to
me
Baby,
nicht
für
mich
Funny,
funny,
funny
mystery
Komisches,
komisches,
komisches
Geheimnis
Baby,
not
to
me
Baby,
nicht
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Danzig
Attention! Feel free to leave feedback.