Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
la
capuche
y
en
a
une
deuxième
Unter
der
Kapuze
gibt
es
eine
zweite
Sous
la
deuxième
y
a
des
écouteurs
Unter
der
zweiten
gibt
es
Kopfhörer
Sous
ces
lunettes
y
a
des
tonnes
de
choses
Unter
dieser
Brille
gibt
es
Tonnen
von
Dingen
Sous
toutes
ces
choses
y
a
une
âme
qui
meurt
Unter
all
diesen
Dingen
gibt
es
eine
Seele,
die
stirbt
Si
dans
10
ans
Wenn
in
10
Jahren
Tu
m'analyse
Du
mich
analysierst
Tu
verras
que
tout
ça
est
calculé
Wirst
du
sehen,
dass
all
das
berechnet
ist
Maman
m'a
dit
Mama
hat
mir
gesagt
Sans
l'vouloir
tu
seras
manipulé
Ohne
es
zu
wollen,
wirst
du
manipuliert
werden
J'suis
instable
Ich
bin
instabil
Mais
maintenant
que
j'ai
les
clefs
pour
entrer
sur
l'estrade
Aber
jetzt,
wo
ich
die
Schlüssel
habe,
um
die
Bühne
zu
betreten
J'me
dis
qu'on
est
pas
si
loin
de
toutes
ces
stars
Sage
ich
mir,
dass
wir
nicht
so
weit
von
all
diesen
Stars
entfernt
sind
Donc
avec
Stuck
on
va
le
faire
ouais
Also
mit
Stuck
werden
wir
es
schaffen,
yeah
Avec
Crimo
on
va
le
faire
ouais
Mit
Crimo
werden
wir
es
schaffen,
yeah
Avec
mes
reufs
on
va
le
faire,
nan
nan
nan
Mit
meinen
Brüdern
werden
wir
es
schaffen,
nein
nein
nein
J'suis
très
loin
pour
eux
Ich
bin
sehr
weit
weg
für
sie
Tu
peux
l'voir
dans
nos
yeux
Du
kannst
es
in
unseren
Augen
sehen
Pour
eux
c'est
juste
un
jeu
Für
sie
ist
es
nur
ein
Spiel
Ils
voient
pas
les
enjeux
Sie
sehen
nicht,
was
auf
dem
Spiel
steht
J'suis
très
loin
pour
eux
Ich
bin
sehr
weit
weg
für
sie
Tu
peux
l'voir
dans
nos
yeux
Du
kannst
es
in
unseren
Augen
sehen
Pour
eux
c'est
juste
un
jeu
Für
sie
ist
es
nur
ein
Spiel
Ils
voient
pas
les
enjeux
Sie
sehen
nicht,
was
auf
dem
Spiel
steht
Mes
démons
me
hanteront
plus
jamais
Meine
Dämonen
werden
mich
nie
wieder
heimsuchen
Sourire
de
maman
s'il
te
plait
deviens
vrai
Lächeln
von
Mama,
bitte
werde
echt
J'ai
tourné
la
page,
fermer
le
livre
Ich
habe
die
Seite
umgeschlagen,
das
Buch
geschlossen
Même
si
c'est
la
rue
qui
m'a
éduqué
Auch
wenn
es
die
Straße
ist,
die
mich
erzogen
hat
J'parle
des
femmes
et
j'en
parle
mal
Ich
spreche
über
Frauen
und
ich
spreche
schlecht
über
sie
Mais
j'sais
qu'c'est
l'humain
qui
s'est
dégradé
Aber
ich
weiß,
dass
es
der
Mensch
ist,
der
sich
verschlechtert
hat
Donc
j'respecterais
l'animal
Also
werde
ich
das
Tier
respektieren
Surtout
c'lui
en
moi
qui
est
enragé
Besonders
das
in
mir,
das
wütend
ist
Libère
toi,
libère
moi
Befreie
dich,
befreie
mich
En
vrai
j'men
balec'
d'la
liberté
Eigentlich
ist
mir
die
Freiheit
scheißegal
En
fait
j'ai
compris
que
pour
être
libre
fallait
pas
les
écouter
Tatsächlich
habe
ich
verstanden,
dass
man,
um
frei
zu
sein,
nicht
auf
sie
hören
durfte
Liberté,
égalité,
y
a
que
le
troisième
qui
est
respecté
Freiheit,
Gleichheit,
nur
das
Dritte
wird
respektiert
Mais
putain
d'merde
ça
m'emmerde
Aber
verdammte
Scheiße,
das
nervt
mich
J'les
ai
écouté
j'suis
emprisonné
Ich
habe
auf
sie
gehört,
ich
bin
gefangen
J'suis
très
loin
pour
eux
Ich
bin
sehr
weit
weg
für
sie
Tu
peux
l'voir
dans
nos
yeux
Du
kannst
es
in
unseren
Augen
sehen
Pour
eux
c'est
juste
un
jeu
Für
sie
ist
es
nur
ein
Spiel
Ils
voient
pas
les
enjeux
Sie
sehen
nicht,
was
auf
dem
Spiel
steht
J'suis
très
loin
pour
eux
Ich
bin
sehr
weit
weg
für
sie
Tu
peux
l'voir
dans
nos
yeux
Du
kannst
es
in
unseren
Augen
sehen
Pour
eux
c'est
juste
un
jeu
Für
sie
ist
es
nur
ein
Spiel
Ils
voient
pas
les
enjeux
Sie
sehen
nicht,
was
auf
dem
Spiel
steht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannis Delmi
Attention! Feel free to leave feedback.