Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caso Marcado
Verabredetes Treffen
Só
queria
dizer
pra
você
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Que
te
amo
e
não
vejo
saída
Dass
ich
dich
liebe
und
keinen
Ausweg
sehe
Nosso
caso
é
marcado,
nosso
amor
é
jurado
Unser
Fall
ist
verabredet,
unsere
Liebe
ist
beschworen
Você
é
minha
vida
Du
bist
mein
Leben
Palavras
de
amor
Worte
der
Liebe
Jogadas
ao
vento
In
den
Wind
geworfen
Não
sai
do
meu
pensamento
Verlässt
meine
Gedanken
nicht
Ninguém
me
tira
esta
dor
Niemand
nimmt
mir
diesen
Schmerz
Nem
às
marcas
do
tempo
Nicht
einmal
die
Zeichen
der
Zeit
O
que
me
falta
é
coragem
Was
mir
fehlt,
ist
der
Mut
Pra
dizer
a
verdade
e
enfrentar
o
momento
Die
Wahrheit
zu
sagen
und
dem
Moment
zu
begegnen
Só
queria
dizer
pra
você
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Que
te
amo
e
não
vejo
saída
Dass
ich
dich
liebe
und
keinen
Ausweg
sehe
Nosso
caso
é
marcado,
nosso
amor
é
jurado
Unser
Fall
ist
verabredet,
unsere
Liebe
ist
beschworen
Você
é
minha
vida
Du
bist
mein
Leben
Vê
se
volta
correndo
pra
mim
Komm
bitte
schnell
zu
mir
zurück
Sem
você
eu
não
durmo
direito
Ohne
dich
kann
ich
nicht
richtig
schlafen
Quero
estar
nos
seus
braços
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
E
ouvir
de
você
te
amo
de
qualquer
jeito
Und
von
dir
hören,
ich
liebe
dich,
egal
wie
Vai
lá
Eder,
agora
é
com
você
Los
geht's,
Eder,
jetzt
bist
du
dran
Valeu
Rogério,
deixa
comigo
Danke,
Rogério,
überlass
das
mir
Palavras
de
amor
Worte
der
Liebe
Jogadas
ao
vento
In
den
Wind
geworfen
Não
sai
do
meu
pensamento
Verlässt
meine
Gedanken
nicht
Ninguém
me
tira
essa
dor
Niemand
nimmt
mir
diesen
Schmerz
Nem
às
marcas
do
tempo
Nicht
einmal
die
Zeichen
der
Zeit
O
que
me
falta
é
coragem
Was
mir
fehlt,
ist
der
Mut
Pra
dizer
a
verdade
e
enfrentar
o
momento
Die
Wahrheit
zu
sagen
und
dem
Moment
zu
begegnen
Só
queria
dizer
pra
você
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Que
te
amo
e
não
vejo
saída
Dass
ich
dich
liebe
und
keinen
Ausweg
sehe
Nosso
caso
é
marcado,
nosso
amor
é
jurado
Unser
Fall
ist
verabredet,
unsere
Liebe
ist
beschworen
Você
é
minha
vida
Du
bist
mein
Leben
Vê
se
volta
correndo
pra
mim
Komm
bitte
schnell
zu
mir
zurück
Sem
você
eu
não
durmo
direito
Ohne
dich
kann
ich
nicht
richtig
schlafen
Quero
estar
nos
seus
braços
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
E
ouvir
de
você
te
amo
de
qualquer
jeito
Und
von
dir
hören,
ich
liebe
dich,
egal
wie
Só
queria
dizer
pra
você
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Que
te
amo
e
não
vejo
saída
Dass
ich
dich
liebe
und
keinen
Ausweg
sehe
Nosso
caso
é
marcado,
nosso
amor
é
jurado
Unser
Fall
ist
verabredet,
unsere
Liebe
ist
beschworen
Você
é
minha
vida
Du
bist
mein
Leben
Vê
se
volta
correndo
pra
mim
Komm
bitte
schnell
zu
mir
zurück
Sem
você
eu
não
durmo
direito
Ohne
dich
kann
ich
nicht
richtig
schlafen
Quero
estar
nos
seus
braços
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
E
ouvir
de
você
te
amo
de
qualquer
jeito
Und
von
dir
hören,
ich
liebe
dich,
egal
wie
Quero
estar
nos
seus
braços
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
E
ouvir
de
você
te
amo
de
qualquer
jeito
Und
von
dir
hören,
ich
liebe
dich,
egal
wie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Junior Santos Leite, Christian Weber Figueiredo
Attention! Feel free to leave feedback.