Lyrics and translation Daoutlet - The All Seeing Eye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The All Seeing Eye
Всевидящее око
Walk
around
with
my
all
seeing
eye
on
you
fuck
niggas
Хожу
вокруг,
и
моё
всевидящее
око
на
вас,
ублюдки.
It's
the
end
of
days
I'm
waking
with
my
pennies
and
knickknacks
Это
конец
света,
я
просыпаюсь
со
своими
грошами
и
безделушками.
Green
eggs
and
ham
Outlet
I
am
Зелёные
яйца
и
ветчина,
я
Outlet.
Man
with
the
plan
the
pamphlet
in
my
hand
Мужчина
с
планом,
брошюра
в
моей
руке.
Spin
in
like
Russian
roulette
and
pray
I
ain't
dead
Кручусь,
как
русская
рулетка,
и
молюсь,
чтобы
не
умереть.
It's
a
long
shot
Это
рискованно.
If
Rogen
did
it
I
must
next
it
line
Если
Роген
сделал
это,
я
должен
продолжить.
The
lines
hot
Строки
горячие.
I'm
trynna
be
on
the
top
of
the
world
like
Alcaphone
Я
пытаюсь
быть
на
вершине
мира,
как
Алькафон.
Hide
the
snow
in
ya
jacket
for
a
sunny
day
Прячь
снег
в
своей
куртке
до
солнечного
дня.
And
pray
it
don't
rain
И
молись,
чтобы
не
было
дождя.
All
the
gloom
gon
leave
you
a
stray
Вся
эта
мгла
сделает
тебя
бродягой.
But
the
dog
ain't
find
his
way
Но
собака
не
нашла
свой
путь.
He
lone
like
a
wolf
his
pack
ain't
back
him
up
Он
одинок,
как
волк,
его
стая
не
поддержала
его.
Now
he
stuck
no
way
to
leave
Теперь
он
застрял,
некуда
деваться.
So
he
jump
of
the
cliff
and
rested
in
the
breeze
Поэтому
он
спрыгнул
со
скалы
и
обрел
покой
на
ветру.
I'm
black
and
proud
so
imma
say
it
loud
Я
чёрный,
и
я
горжусь
этим,
поэтому
я
скажу
это
громко.
Make
sure
the
family
can
hear
me
Убедитесь,
что
семья
меня
слышит.
I
see
em
in
the
crowd
Я
вижу
их
в
толпе.
So
imma
lay
it
down
like
a
burden
that
you
can't
shake
Поэтому
я
выложу
это,
как
бремя,
от
которого
ты
не
можешь
избавиться.
Smart
kid
like
Sid
Умный
ребенок,
как
Сид.
But
where
ya
science
at
Но
где
твоя
наука?
Got
bitches
sucking
dick
to
keep
they
fame
in
tac
Сучки
сосут
член,
чтобы
сохранить
свою
славу.
Straight
jaws
they
attach
Прямо
челюсти
цепляются.
Now
the
the
tooth
missin
Теперь
зуба
не
хватает.
Where
the
magic
at?
Где
же
волшебство?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Reid-morgan
Attention! Feel free to leave feedback.