Lyrics and translation Daparte - Guarda-Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
como
um
traço
eu
desenhei
И
как
линию
я
нарисовал
Nosso
futuro
num
papel
Наше
будущее
на
листе
Quantas
histórias
eu
criei
Сколько
историй
я
создал
Gastando
a
ponta
de
um
pincel
Используя
кончик
кисти
Mas
sou
só
um
ser
humano
Но
я
всего
лишь
человек
E
é
só
errando
que
eu
vou
acertar
И
только
ошибаясь,
я
добьюсь
успеха
Meus
planos
vão
ser
nossos
Мои
планы
станут
нашими
E
o
que
eu
posso
te
dizer
é
que
eu
И
всё,
что
я
могу
тебе
сказать,
это
то,
что
я
Quero
te
mostrar
o
céu
Хочу
показать
тебе
небо
Que
tá
nublado
mas
já
vai
passar
Которое
сейчас
облачное,
но
скоро
прояснится
A
gente
já
viveu
tempo
pior
Мы
переживали
времена
и
похуже
Meu
guarda-chuva
não
vai
te
deixar
Мой
зонт
не
даст
тебе
Molhar
o
rosto
Намочить
лицо
E
de
desgosto
И
от
печали
Não
precisa
mais
chorar
Тебе
больше
не
нужно
плакать
E
por
descuido
eu
me
ceguei
И
по
неосторожности
я
ослеп
E
sufoquei
minha
atenção
И
подавил
свое
внимание
Enterrei
vivo
sem
querer
Похоронил
себя
заживо
не
желая
того
Mais
da
metade
do
meu
coração
Больше
половины
моего
сердца
Sou
refém
de
um
ego
torto
Я
заложник
своего
искаженного
эго
Que
está
morto
de
vontade
de
viver
Которое
до
смерти
хочет
жить
E
pouco
a
pouco
estou
vencendo
И
постепенно
я
побеждаю
E
vou
correndo
porque
eu
И
бегу,
потому
что
я
Quero
te
mostrar
o
céu
Хочу
показать
тебе
небо
Que
tá
nublado
mas
já
vai
passar
Которое
сейчас
облачное,
но
скоро
прояснится
A
gente
já
viveu
tempo
pior
Мы
переживали
времена
и
похуже
Meu
guarda-chuva
não
vai
te
deixar
Мой
зонт
не
даст
тебе
Molhar
o
rosto
Намочить
лицо
E
de
desgosto
И
от
печали
Não
precisa
mais...
Тебе
больше
не
нужно...
Quero
te
mostrar
o
céu
Хочу
показать
тебе
небо
Que
tá
nublado
mas
já
vai
passar
Которое
сейчас
облачное,
но
скоро
прояснится
A
gente
já
viveu
tempo
pior
Мы
переживали
времена
и
похуже
Meu
guarda-chuva
não
vai
te
deixar
Мой
зонт
не
даст
тебе
Molhar
o
rosto
Намочить
лицо
E
de
desgosto
И
от
печали
Não
precisa
mais...
Тебе
больше
не
нужно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Pedro Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.