Lyrics and translation Daphne - Calée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calée,
Calée,
Calée
Calée
Calée
...
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность
...
Calée,
Calée,
Calée
Calée
Calée
...
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность
...
Letting
out
my
emotions
Даю
волю
своим
эмоциям
Boy
you're
driving
me
crazy
Мальчик,
ты
сводишь
меня
с
ума
Set
my
heart
in
motion
Заставляешь
мое
сердце
биться
чаще
The
way
you
smile
for
a
lady
Так,
как
ты
улыбаешься
девушке
Je
veux
que
tu
know
oooh
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
ооох
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Il
me
manque
des
mots
oooh
Мне
не
хватает
слов,
ооох
Pour
te
dire
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе,
я
люблю
тебя
If
you
ask
me
a
question
Если
ты
задашь
мне
вопрос
Boy
I
give
you
the
answer
Мальчик,
я
дам
тебе
ответ
I
don
di
gauge
you
for
so
long
Я
так
долго
тебя
оценивала
Do
you
remember
Ты
помнишь?
Mais
es
ce
que
tu
know
ooh
Но
знаешь
ли
ты,
оох
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Il
me
manque
de
mots
ooh
Мне
не
хватает
слов,
оох
Pour
te
dire
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе,
я
люблю
тебя
Cette
fois
je
suis
calée
oh...
Je
suis
calée
На
этот
раз
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Hélas
je
suis
calée
oh
...
Je
suis
calée
Увы,
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Le
gars-là
me
tue
avec
son
regard...
Je
suis
calée
Этот
парень
убивает
меня
своим
взглядом...
Я
влюблена
Les
risques
et
conséquences
moi
je
m'en
fous...
Je
suis
calée
Мне
плевать
на
риски
и
последствия...
Я
влюблена
Cette
fois
je
suis
calée
oh...
Je
suis
calée
На
этот
раз
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Maman
je
suis
calée
oh
...
Je
suis
calée
Мама,
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Le
gars-là
me
bolè
avec
son
regard...
Je
suis
calée
Этот
парень
очаровывает
меня
своим
взглядом...
Я
влюблена
Les
risques,
conséquences
je
m'en
fous...
Je
suis
calée
Риски,
последствия,
мне
плевать...
Я
влюблена
The
way
that
you
smile
and
making
me
blush
like
never
before
Твоя
улыбка
заставляет
меня
краснеть,
как
никогда
раньше
Façon
tu
me
touches,
façon
tu
me
huh
Bae
tu
veux
ma
mort
Как
ты
меня
трогаешь,
как
ты
меня...
Детка,
ты
хочешь
моей
смерти
I
know
that
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня
Mais
je
t'aime
plus
fort
Но
я
люблю
тебя
сильнее
I
know
that
you
need
me
Я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне
But
I
need
you
more
Но
я
нуждаюсь
в
тебе
больше
If
you
ask
me
a
question
Если
ты
задашь
мне
вопрос
Boy
I
give
you
the
answer
Мальчик,
я
дам
тебе
ответ
I
don
di
gauge
you
for
so
long
Я
так
долго
тебя
оценивала
And
I
hope
you
remember
И
я
надеюсь,
ты
помнишь
Mais
est-ce
que
tu
know
Но
знаешь
ли
ты
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Il
me
manque
de
mots
Мне
не
хватает
слов
Pour
te
dire
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе,
я
люблю
тебя
Cette
fois
je
suis
calée
oh...
Je
suis
calée
На
этот
раз
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Hélas
je
suis
calée
oh
...
Je
suis
calée
Увы,
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Le
gars-là
me
tue
avec
son
regard...
Je
suis
calée
Этот
парень
убивает
меня
своим
взглядом...
Я
влюблена
Les
risques
et
conséquences
moi
je
m'en
fous...
Je
suis
calée
Мне
плевать
на
риски
и
последствия...
Я
влюблена
Cette
fois
je
suis
calée
oh...
Je
suis
calée
На
этот
раз
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Maman
je
suis
calée
oh
...
Je
suis
calée
Мама,
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Le
gars-là
me
bolè
avec
son
regard...
Je
suis
calée
Этот
парень
очаровывает
меня
своим
взглядом...
Я
влюблена
Les
risques,
conséquences
je
m'en
fous...
Je
suis
calée
Риски,
последствия,
мне
плевать...
Я
влюблена
Baby
boy
you're
the
man
Малыш,
ты
тот
самый
Boy
you
set
me
on
fire
Ты
поджигаешь
меня
Baby
juste
ton
regard
Детка,
только
твой
взгляд
I
go
die
for
your
matter
Я
готова
умереть
за
тебя
Baby
boy
you're
the
man
Малыш,
ты
тот
самый
Boy
you
set
me
on
fire
Ты
поджигаешь
меня
Baby
juste
ton
regard
Детка,
только
твой
взгляд
I
go
die
for
your
matter
Я
готова
умереть
за
тебя
Cette
fois
je
suis
calée
oh...
Je
suis
calée
На
этот
раз
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Hélas
je
suis
calée
...
Je
suis
calée
Увы,
я
влюблена...
Я
влюблена
Le
gars-là
me
tue
avec
son
regard...
Je
suis
calée
Этот
парень
убивает
меня
своим
взглядом...
Я
влюблена
Les
risques
et
conséquences
moi
je
m'en
fous...
Je
suis
calée
Мне
плевать
на
риски
и
последствия...
Я
влюблена
Cette
fois
je
suis
calée
oh...
Je
suis
calée
На
этот
раз
я
влюблена,
о...
Я
влюблена
Maman
je
suis
calée
...
Je
suis
calée
Мама,
я
влюблена...
Я
влюблена
Le
gars-là
me
bolè
avec
son
regard...
Je
suis
calée
Этот
парень
очаровывает
меня
своим
взглядом...
Я
влюблена
Les
risques,
conséquences
je
m'en
fous...
Je
suis
calée
Риски,
последствия,
мне
плевать...
Я
влюблена
Calée,
Calée,
Calée
Calée
Calée
...
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность
...
Calée,
Calée,
Calée
Calée
Calée
...
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность,
Влюбленность
...
Salatiel
on
the
Beat
Salatiel
on
the
Beat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.