Daphné - My Lover - translation of the lyrics into German

My Lover - Daphnétranslation in German




My Lover
Mein Liebhaber
Oh papi
Oh Papi
Eh, eh, eh, allô! My lover (big Joe on the beat)
Eh, eh, eh, hallo! Mein Liebhaber (Big Joe on the beat)
Eheheee allô! (Daphné)
Eheheee hallo! (Daphné)
The thing why I like him
Das, was ich an ihm mag
Na e dey go so (c′est l'homme de mes rêves)
Es ist so (c'est l'homme de mes rêves)
I no fi left you go so (même si je t′énerve)
Ich sollte dich nicht so verlassen (même si je t′énerve)
Je veux juste que tu sois mon bébé pour toute la vie
Ich möchte nur, dass du mein Baby fürs ganze Leben bist
My heart is breaking
Mein Herz bricht
You know, so (tu es l'homme de mes rêves)
Du weißt es (tu es l'homme de mes rêves)
I know say married no be pressure (oh be as our way)
Ich weiß, Heirat ist kein Druck (oh, so wie es bei uns ist)
No be say meI want to force you (oh be as our way)
Es ist nicht so, dass ich dich zwingen will (oh, so wie es bei uns ist)
Pardon, faut me comprendre
Verzeih mir, du musst mich verstehen
Je ne voulais pas te faire du mal
Ich wollte dir nicht wehtun
Maintenant tu es parti, tu m'as blessé
Jetzt bist du gegangen, du hast mich verletzt
J′ai pleuré, j′ai pleuré
Ich habe geweint, ich habe geweint
Je voulais seulement que tu m'aimes
Ich wollte nur, dass du mich liebst
I ain′t need a lover tomorrow, need a lover today
Ich brauche keinen Liebhaber morgen, ich brauche einen heute
Will you be my lover for borrow, or my lover to stay?
Wirst du mein Liebhaber auf Zeit sein oder mein Liebhaber für immer?
I ain't need a lover tomorrow, need a lover today
Ich brauche keinen Liebhaber morgen, ich brauche einen heute
Will you be my lover for borrow, or my lover to stay?
Wirst du mein Liebhaber auf Zeit sein oder mein Liebhaber für immer?
Welelele bébé
Welelele Baby
Pourquoi me laisser tomber
Warum lässt du mich fallen
Pourquoi me tourner le dos bébé
Warum drehst du mir den Rücken zu, Baby
You supposed to be my man (my man)
Du solltest mein Mann sein (mein Mann)
Bébé tiens ma main (ma main)
Baby, halt meine Hand (meine Hand)
Ne me laisse plus jamais (jamais)
Lass mich nie wieder los (nie wieder)
Bébé tiens ma main (ma main)
Baby, halt meine Hand (meine Hand)
Ne me laisse plus jamais (jamais)
Lass mich nie wieder los (nie wieder)
I know say married no be pressure (oh be as our way)
Ich weiß, Heirat ist kein Druck (oh, so wie es bei uns ist)
No be say me I want to force you (oh be as our way)
Es ist nicht so, dass ich dich zwingen will (oh, so wie es bei uns ist)
Pardon faut me comprendre
Verzeih mir, du musst mich verstehen
Je voulais pas te faire du mal
Ich wollte dir nicht wehtun
Maintenant tu es parti, tu m′as blessé
Jetzt bist du gegangen, du hast mich verletzt
J'ai pleuré j′ai pleuré
Ich habe geweint, ich habe geweint
Je voulais tellement tu m'aimes
Ich wollte so sehr, dass du mich liebst
I ain't need a lover tomorrow, need a lover today
Ich brauche keinen Liebhaber morgen, ich brauche einen heute
Will you be my lover for borrow, or my lover to stay?
Wirst du mein Liebhaber auf Zeit sein oder mein Liebhaber für immer?
I ain′t need a lover tomorrow, need a lover today
Ich brauche keinen Liebhaber morgen, ich brauche einen heute
Will you be my lover for borrow, or my lover to stay?
Wirst du mein Liebhaber auf Zeit sein oder mein Liebhaber für immer?
Eh, eh, eh allô! My lover
Eh, eh, eh hallo! Mein Liebhaber
Eh, eh, eh allô! My lover
Eh, eh, eh hallo! Mein Liebhaber
I ain′t need a lover tomorrow, need a lover today
Ich brauche keinen Liebhaber morgen, ich brauche einen heute
Will you be my lover for borrow, or my lover to stay?
Wirst du mein Liebhaber auf Zeit sein oder mein Liebhaber für immer?
Eh Makossa, Makossa, eh Makossa
Eh Makossa, Makossa, eh Makossa
Eh Makossa, ma danser danser, Makossa
Eh Makossa, tanz mit mir, Makossa
Eh, Makossa, Makossa, eh Makossa
Eh, Makossa, Makossa, eh Makossa
Eh Makossa, ma danser danser, Makossa
Eh Makossa, tanz mit mir, Makossa
Welelele bébé
Welelele Baby
Pourquoi me laisser tomber
Warum lässt du mich fallen
Pourquoi me tourner le dos
Warum drehst du mir den Rücken zu
You supposed to be my man (my man)
Du solltest mein Mann sein (mein Mann)
Bébé tiens ma main (ma main)
Baby, halt meine Hand (meine Hand)
Ne me laisse plus jamais
Lass mich nie wieder los
Bébé tiens ma main
Baby, halt meine Hand
Ne me laisse plus jamais
Lass mich nie wieder los
I ain't need a lover tomorrow, need a lover today
Ich brauche keinen Liebhaber morgen, ich brauche einen heute
Will you be my lover for borrow, or my lover to stay?
Wirst du mein Liebhaber auf Zeit sein oder mein Liebhaber für immer?
I ain′t need a lover tomorrow, need a lover today
Ich brauche keinen Liebhaber morgen, ich brauche einen heute
Will you be my lover for borrow, or my lover to stay?
Wirst du mein Liebhaber auf Zeit sein oder mein Liebhaber für immer?
Eh, eh, eh allô! My lover
Eh, eh, eh hallo! Mein Liebhaber
Eh, eh, eh allô! My lover
Eh, eh, eh hallo! Mein Liebhaber
Eh, eh, eh allô! My lover
Eh, eh, eh hallo! Mein Liebhaber
Eh, eh, eh allô! My lover
Eh, eh, eh hallo! Mein Liebhaber
I ain't need a lover tomorrow, need a lover today
Ich brauche keinen Liebhaber morgen, ich brauche einen heute
Will you be my lover, my lover?
Wirst du mein Liebhaber sein, mein Liebhaber?
Sala TN on the mix
Sala TN on the mix
Steven′s music
Steven's music






Attention! Feel free to leave feedback.