Lyrics and translation Daphne Willis - Circumstances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circumstances
Обстоятельства
(*
Written
by
Daphne
Willis)
(*
Автор
песни:
Дафна
Уиллис)
[**
additional
Lead
Vocal-Trevor
Hall:]
[**
дополнительный
вокал
- Тревор
Холл:]
[**
feat.
Trevor
Hall:]
[**
при
участии
Тревора
Холла:]
Circumstances
changed
the
game
again*
Обстоятельства
снова
изменили
правила
игры*
We
don′t
want
it
to
depend
on
something
that
is
out
of
our
hands
Мы
не
хотим,
чтобы
все
зависело
от
того,
что
нам
неподвластно
So
we
search
for
something
we
can
blame
again
Поэтому
мы
снова
ищем,
кого
бы
обвинить
Even
if
we
have
to
frame
again
Даже
если
придется
снова
все
подстроить
The
easy
way
out
is
in
high
demand
Легкий
выход
сейчас
в
большом
спросе
Screw
trying
to
understand
К
черту
попытки
понять
Put
it
in
your
pocket,
lock
it,
close
it
up
for
keeps
Положи
это
в
карман,
закрой
на
замок,
спрячь
подальше
Sweep
it
under
the
rug,
turn
your
head,
close
your
eyes,
shrug,
sigh
Замети
под
ковер,
отвернись,
закрой
глаза,
пожми
плечами,
вздохни
Lie
it
on
the
floor
and
walk
by
Брось
это
на
пол
и
пройди
мимо
C'mon
man
what′s
buggin'
you?
Да
ладно
тебе,
что
тебя
тревожит?
All
you
gotta
do
is...
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это...
I
feel
we've
been
past
all
these
things
before
Мне
кажется,
мы
уже
проходили
через
все
это
Declared
them
all
worth
fighting
for
Объявляли,
что
за
это
стоит
бороться
Or
maybe
I
was
just
sick
that
day
Или,
может
быть,
я
просто
была
больна
в
тот
день
Civil
rights
do
not
exist
Гражданских
прав
не
существует
1929
was
just
an
itch
1929
год
был
просто
зудом
And
the
earth
is
made
of
plastic
А
земля
сделана
из
пластика
You
could
throw
it
all
way
Ты
мог
бы
все
это
выбросить
And
it′ll
magically
decay
today
И
оно
волшебным
образом
разложится
сегодня
Put
it
in
your
pocket,
lock
it,
close
it
up
for
keeps
Положи
это
в
карман,
закрой
на
замок,
спрячь
подальше
Sweep
it
under
the
rug,
turn
your
head,
close
your
eyes,
shrug,
sigh
Замети
под
ковер,
отвернись,
закрой
глаза,
пожми
плечами,
вздохни
Lie
it
on
the
floor
and
walk
by
Брось
это
на
пол
и
пройди
мимо
C′mon
man
what's
buggin′
you?
Да
ладно
тебе,
что
тебя
тревожит?
It's
enough
to
make
me
cry
Этого
достаточно,
чтобы
я
расплакалась
[Bridge:
~Trevor
Hall~:]
[Бридж:
~Тревор
Холл~:]
Circumstances
change
the
game
again
now
Обстоятельства
снова
меняют
правила
игры
Let′s
not
let
it
all
depend
on
something
that
is
out
of
our
hands
Давай
не
будем
позволять
всему
зависеть
от
того,
что
нам
неподвластно
Put
it
in
your
pocket,
lock
it,
close
it
up
for
keeps
Положи
это
в
карман,
закрой
на
замок,
спрячь
подальше
Sweep
it
under
the
rug,
turn
your
head,
close
your
eyes,
shrug,
sigh
Замети
под
ковер,
отвернись,
закрой
глаза,
пожми
плечами,
вздохни
Lie
it
on
the
floor
and
walk
by
Брось
это
на
пол
и
пройди
мимо
C'mon
man
what′s
buggin'
you?
Да
ладно
тебе,
что
тебя
тревожит?
It's
enough
to
make
me
cry
Этого
достаточно,
чтобы
я
расплакалась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daphne Willis
Attention! Feel free to leave feedback.