Lyrics and translation Daphne Willis - Circumstances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(*
Written
by
Daphne
Willis)
(*Автор:
Дафна
Уиллис)
[**
additional
Lead
Vocal-Trevor
Hall:]
[**дополнительный
ведущий
вокал-Тревор
Холл:]
[**
feat.
Trevor
Hall:]
[**feat.
Trevor
Hall:]
Circumstances
changed
the
game
again*
Обстоятельства
снова
изменили
ход
игры*
We
don′t
want
it
to
depend
on
something
that
is
out
of
our
hands
Мы
не
хотим,
чтобы
все
зависело
от
того,
что
нам
неподвластно.
So
we
search
for
something
we
can
blame
again
Поэтому
мы
снова
ищем
кого-то,
кого
можем
обвинить.
Even
if
we
have
to
frame
again
Даже
если
нам
придется
снова
вставлять
кадр.
The
easy
way
out
is
in
high
demand
Легкий
выход
пользуется
большим
спросом.
Screw
trying
to
understand
К
черту
попытки
понять
Put
it
in
your
pocket,
lock
it,
close
it
up
for
keeps
Положи
его
в
карман,
запри
и
закрой
навсегда.
Sweep
it
under
the
rug,
turn
your
head,
close
your
eyes,
shrug,
sigh
Заметь
это
под
ковер,
поверни
голову,
закрой
глаза,
пожми
плечами,
вздохни.
Lie
it
on
the
floor
and
walk
by
Положи
ее
на
пол
и
пройди
мимо.
C'mon
man
what′s
buggin'
you?
Ну
же,
парень,
что
тебя
беспокоит?
All
you
gotta
do
is...
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это...
I
feel
we've
been
past
all
these
things
before
Я
чувствую,
что
мы
уже
прошли
через
все
это
раньше.
Declared
them
all
worth
fighting
for
Объявил,
что
за
них
стоит
бороться.
Or
maybe
I
was
just
sick
that
day
Или,
может
быть,
я
просто
был
болен
в
тот
день.
Civil
rights
do
not
exist
Гражданских
прав
не
существует.
1929
was
just
an
itch
1929
год
был
всего
лишь
зудом.
And
the
earth
is
made
of
plastic
А
земля
сделана
из
пластика.
You
could
throw
it
all
way
Ты
можешь
бросить
все
это.
And
it′ll
magically
decay
today
И
сегодня
она
волшебным
образом
разрушится.
Put
it
in
your
pocket,
lock
it,
close
it
up
for
keeps
Положи
его
в
карман,
запри
и
закрой
навсегда.
Sweep
it
under
the
rug,
turn
your
head,
close
your
eyes,
shrug,
sigh
Заметь
это
под
ковер,
поверни
голову,
закрой
глаза,
пожми
плечами,
вздохни.
Lie
it
on
the
floor
and
walk
by
Положи
ее
на
пол
и
пройди
мимо.
C′mon
man
what's
buggin′
you?
Ну
же,
парень,
что
тебя
беспокоит?
It's
enough
to
make
me
cry
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
меня
плакать.
[Bridge:
~Trevor
Hall~:]
[Переход:
~ Тревор
Холл~:]
Circumstances
change
the
game
again
now
Обстоятельства
снова
меняют
ход
игры.
Let′s
not
let
it
all
depend
on
something
that
is
out
of
our
hands
Давай
не
позволим
всему
зависеть
от
того,
что
нам
неподвластно.
Put
it
in
your
pocket,
lock
it,
close
it
up
for
keeps
Положи
его
в
карман,
запри
и
закрой
навсегда.
Sweep
it
under
the
rug,
turn
your
head,
close
your
eyes,
shrug,
sigh
Заметь
это
под
ковер,
поверни
голову,
закрой
глаза,
пожми
плечами,
вздохни.
Lie
it
on
the
floor
and
walk
by
Положи
ее
на
пол
и
пройди
мимо.
C'mon
man
what′s
buggin'
you?
Ну
же,
парень,
что
тебя
беспокоит?
It's
enough
to
make
me
cry
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
меня
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daphne Willis
Attention! Feel free to leave feedback.