Lyrics and translation Daphne - Du bout des lèvres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Monique
Andrée
Serf)
(Моник
Андреевна
Крепостная)
Dites-le
moi
du
bout
des
lèvres,
moi,
je
l'entends
du
bout
du
cœur.
Скажите
мне
это
краешком
губ,
а
я
слышу
это
краешком
сердца.
Moins
fort,
calmez
donc
cette
fièvre!
Oui,
j'écoute!
Потише,
успокойте
эту
лихорадку!
Да,
слушаю!
Oh!
Dites-le
moi
doucement!
Murmurez-le
moi
simplement!
О!
Скажи
мне
тихо!
Просто
шепните
мне
это!
Je
vous
écouterais
bien
mieux,
sans
doute.
Возможно,
я
бы
вас
послушал
гораздо
лучше.
Si
vous
parlez
du
bout
des
lèvres,
j'entends
très
bien
du
bout
du
cœur
Если
вы
говорите
на
кончике
губ,
я
очень
хорошо
слышу
на
кончике
сердца
Et
je
peux
continuer
mon
rêve,
mon
rêve
И
я
могу
продолжать
свою
мечту,
мою
мечту
Que
l'amour
soit,
à
mon
oreille,
doux
comme
le
chant
des
abeilles
Пусть
любовь
будет
для
моего
уха
сладкой,
как
пение
пчел
En
été,
un
jour,
au
soleil,
au
soleil.
Летом,
днем,
на
солнышке,
на
солнышке.
Regarde,
dans
le
soir
qui
penche,
là-bas,
le
voilier
qui
balance!
Гляди-ка,
в
ночи,
что
клонится,
вон
парусник
качается!
Qu'elle
est
jolie
sa
voile
blanche,
qui
danse!
Как
хороша
ее
белая
вуаль,
которая
танцует!
Je
vous
le
dis
du
bout
des
lèvres,
vous
m'agacez
du
bout
du
cœur
Я
говорю
вам
это
от
всего
сердца,
вы
раздражаете
меня
от
всего
сердца.
Vos
cris
me
dérangent,
je
rêve,
je
rêve.
Ваши
крики
беспокоят
меня,
я
мечтаю,
мечтаю.
Venez
donc
me
parler
d'amour
à
voix
basse,
dans
ce
contre-jour
Так
что
приходите
и
говорите
мне
о
любви
вслух,
в
этом
свете
Et
faites-moi,
je
vous
en
prie,
silence!
И
прошу
вас,
замолчите!
Prenons
plutôt
le
soir
qui
penche,
là-bas,
ce
voilier
qui
balance!
Возьмем
скорее
вечер,
который
наклоняется,
вон
там,
этот
качающийся
парусник!
Qu'elle
est
jolie
sa
voile
blanche,
qui
danse!
Как
хороша
ее
белая
вуаль,
которая
танцует!
Je
vous
dirai
du
bout
des
lèvres,
je
vous
aime
du
bout
du
cœur
Я
скажу
вам
от
всего
сердца,
я
люблю
вас
от
всего
сердца
Et
nous
pourrons
vivre
mon
rêve,
mon
rêve...
И
мы
сможем
жить
моей
мечтой,
моей
мечтой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barbara
Attention! Feel free to leave feedback.