Daphne - Déclaration à celui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daphne - Déclaration à celui




Je suis un alligator et je marche
Я Аллигатор, и я хожу
Tu es un rhinocéros et tu danses
Ты носорог, и ты танцуешь
Tes yeux posés sur mes hanches
Твои глаза лежат на моих бедрах.
Là, qui sont pour toi
Вот, кто для тебя
Tes deux mains se balancent
Обе твои руки качаются
Autour de moi
Вокруг меня
Je suis portée par un centaure
Меня несет Кентавр.
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
Я никогда не бываю одна, когда город спит.
Je suis portée par un centaure
Меня несет Кентавр.
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
Я никогда не бываю одна, когда город спит.
Je suis un aéroport et je plane
Я аэропорт, и я летаю
Tu es une course folle qui s'étale
Ты-безумная гонка, которая распространяется
Nos quatre mains claquent, tournent dans le vent
Наши четыре руки хлопают, вращаются на ветру
Jamais je n'aurais cru dire ces mots simplement
Никогда бы я не подумал, что произнесу эти слова просто
Je suis portée par un centaure
Меня несет Кентавр.
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
Я никогда не бываю одна, когда город спит.
Je suis portée par un centaure
Меня несет Кентавр.
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
Я никогда не бываю одна, когда город спит.
Je suis un dragon d'or, mon ange
Я Золотой дракон, мой ангел
Tu es un sémaphore qui s'allonge
Ты-удлиняющийся семафор
J'ai vu le crépuscule à tes genoux
Я видел сумерки у тебя на коленях.
Onduler d'océan et te sauter au cou
Волны океана и прыгают тебе на шею
Je suis portée par un centaure
Меня несет Кентавр.
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
Я никогда не бываю одна, когда город спит.
Depuis ses bras qui m'entourent
Из его объятий, обнимающих меня.
Jamais je ne suis seule quand la ville dort
Я никогда не бываю одна, когда город спит.
Je suis un alligator, je marche
Я аллигатор, я хожу
Je suis un alligator, je marche
Я аллигатор, я хожу





Writer(s): DAPHNE VIALLETET, JEAN PHILIPPE A. VERDIN


Attention! Feel free to leave feedback.