Daphne - Faite à l'envers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daphne - Faite à l'envers




J'avoue, je suis faite à l'envers
Признаюсь, я сделана с ног на голову
Comme une robe de travers
Как сквозное платье
C'est pas la tête que j'ai en l'air
Это не то, что у меня в голове.
C'est toute la chaire qui a chaviré
Вся кафедра перевернулась.
Je commence souvent par le dessert
Я часто начинаю с десерта
J'ai du tomber d'une île renversée
Я упасть острова отменено
Je pleurs quand tu me dis des choses
Я плачу, когда ты мне что-то рассказываешь.
Je pleurs quand tu me dis des choses belles
Я плачу, когда ты говоришь мне красивые вещи
Comme ceux qui les osent
Как те, кто осмеливается на них
Je ris aux enterrements
Я смеюсь на похоронах
J'sais pas faire autrement
Я не знаю, как поступить иначе.
Je ris comme hurle le vent
Я смеюсь, как воет ветер.
Je ris parce qu'on est pas grand chose
Я смеюсь, потому что нас мало.
Je ris parce qu'on est pas grand chose
Я смеюсь, потому что нас мало.
Malgré nos putains de sentiments
Несмотря на наши чертовы чувства
Mon amour
Моя любовь
Faudra t'y faire
Тебе придется это сделать
Je suis rien qu'une femme sablier
Я всего лишь женщина с песочными часами
Mais je te la ferai pas à l'envers
Но я не сделаю это с ног на голову.
On voit tous de notre côté
Мы все видим на своей стороне
Et pas besoin que tu fasses le poirier
И тебе не нужно сидеть на ручке.
Même par amour, par amitié
Даже по любви, по дружбе
Juste que tu m'aimes sans t'étonner
Просто ты любишь меня, не удивляясь
Je pleurs quand tu me dis des choses
Я плачу, когда ты мне что-то рассказываешь.
Je pleurs quand tu me dis des choses belles
Я плачу, когда ты говоришь мне красивые вещи
Comme ceux qui les osent
Как те, кто осмеливается на них
Je ris aux enterrements
Я смеюсь на похоронах
J'sais pas faire autrement
Я не знаю, как поступить иначе.
Je ris comme hurle le vent
Я смеюсь, как воет ветер.
Je ris parce qu'on est pas grand chose
Я смеюсь, потому что нас мало.
Je ris parce qu'on est pas grand chose
Я смеюсь, потому что нас мало.
Mais je te la ferai pas à l'envers
Но я не сделаю это с ног на голову.
On voit tous de notre côté
Мы все видим на своей стороне
Et pas besoin que tu fasses le poirier
И тебе не нужно сидеть на ручке.
Même par amour, par amitié
Даже по любви, по дружбе
Juste que tu m'aimes sans t'étonner
Просто ты любишь меня, не удивляясь
Je pleurs quand tu me dis des choses
Я плачу, когда ты мне что-то рассказываешь.
Je pleurs quand tu me dis des choses belles
Я плачу, когда ты говоришь мне красивые вещи
Comme ceux qui les osent
Как те, кто осмеливается на них
Je ris aux enterrements
Я смеюсь на похоронах
J'sais pas faire autrement
Я не знаю, как поступить иначе.
Je ris comme hurle le vent
Я смеюсь, как воет ветер.
Je ris parce qu'on est pas grand chose
Я смеюсь, потому что нас мало.
Je ris parce qu'on est pas grand chose
Я смеюсь, потому что нас мало.






Attention! Feel free to leave feedback.