Lyrics and translation Daphne - Mourir d'un œil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrais
pas
crever
Я
бы
не
хотел
умирать.
Et
j'veux
pas
qu'on
me
dise
И
я
не
хочу,
чтобы
мне
говорили
Combien
de
kilomètres
à
pieds
Сколько
миль
пешком
Il
me
reste
à
marcher
Мне
еще
ходить
Je
veux
pas
qu'on
s'épuise
Я
не
хочу,
чтобы
мы
измотались.
À
tout
m'expliquer
Все
мне
объяснить
Laissez-moi
des
surprises
Оставьте
мне
сюрпризы
Laissez-moi
rêver
Дай
мне
помечтать
Je
voudrais
pas
crever
Я
бы
не
хотел
умирать.
Mais
comme
c'est
des
choses
qui
arrivent
Но
поскольку
это
то,
что
происходит
Je
veux
danser
souvent
Я
хочу
часто
танцевать
Avec
le
diable
de
l'été
С
дьяволом
лета
Et
m'enivrer
de
rires
И
опьянеть
от
смеха
Et
m'enivrer
d'un
rien
И
опьянеть
от
пустяка.
Je
veux
passer
la
vie
Я
хочу
прожить
всю
жизнь.
À
n'être
qu'un
matin
Чтобы
быть
только
утром
La
vie
ne
fait
pas
semblant
Жизнь
не
притворяется
C'est
un
va,
c'est
un
viens
que
j'entends
Это
идет,
это
приходит,
что
я
слышу
Un
tango
sous
la
valse
du
vent
Танго
под
вальс
ветра
La
vie
ne
fait
pas
semblant
Жизнь
не
притворяется
Je
ne
veux
pas
crever
Я
не
хочу
умирать.
Mais
mon
amour
je
voudrais
Но,
любовь
моя,
я
хотел
бы
Que
l'on
s'éternise
dans
un
bain
de
juillet
Пусть
мы
навсегда
останемся
в
июльской
бане
Qu'on
se
saoule
de
nous
Пусть
напьются
от
нас.
En
s'offrant
des
"Je
t'aime"
Предлагая
себе
"Я
люблю
тебя"
Que
nos
corps
s'épousent
Пусть
наши
тела
поженятся
Et
qu'ils
s'en
oublient
même
И
пусть
они
даже
забудут
об
этом
Que
l'on
pende
à
son
cou
Пусть
мы
повиснем
у
него
на
шее
La
mort
et
ses
valises
Смерть
и
ее
чемоданы
Qu'on
la
foute
dans
un
trou
Что
вы
еврей
в
отверстие
Le
temps
qu'on
s'éternise
Время,
когда
мы
будем
жить
вечно
Dans
un
baiser
de
lune
В
лунном
поцелуе
Qui
n'appartient
qu'à
nous
Который
принадлежит
только
нам.
Mon
amour
je
voudrais
t'emmener
jusqu'au
bout
Любовь
моя,
я
хотел
бы
довести
тебя
до
конца
La
vie
ne
fait
pas
semblant
Жизнь
не
притворяется
C'est
un
va,
c'est
un
viens
que
j'entends
Это
идет,
это
приходит,
что
я
слышу
Un
tango
sous
la
valse
du
vent
Танго
под
вальс
ветра
La
vie
ne
fait
pas
semblant
Жизнь
не
притворяется
Et
puisqu'un
jour
ou
l'autre
on
tombera
dans
l'oreille
И
поскольку
однажды
или
через
день
мы
наткнемся
на
слух
D'un
vieux
bonhomme
sourd,
qui
fera
la
sourde
oreille
От
старого
глухонемого
парня,
который
будет
глухонемым
Je
fais
souvent
ce
rêve
Мне
часто
снится
этот
сон
Pour
me
faire
semblant
Чтобы
притвориться,
что
я
Celui
d'mourir
d'un
oeil
У
смерти
глаза
Une
fois
en
passant
Однажды,
проходя
мимо
La
vie
ne
fait
pas
semblant
Жизнь
не
притворяется
C'est
un
va,
c'est
un
viens
que
j'entends
Это
идет,
это
приходит,
что
я
слышу
Un
tango
sous
la
valse
du
vent
Танго
под
вальс
ветра
La
vie
ne
fait
pas
semblant
Жизнь
не
притворяется
Un
tango
sous
la
valse
du
vent
Танго
под
вальс
ветра
La
vie
ne
fait
pas
semblant
Жизнь
не
притворяется
Mourir
d'un
oeil
Умереть
одним
глазом
Je
voudrais
être
sur
Я
хотел
бы
быть
на
Le
dos
d'un
aigle
Спина
Орла
Pouvoir
t'entendre
encore
Я
все
еще
могу
слышать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-Philippe VERDIN, DAPHNE VIALLETET, JEAN-PHILIPPE VERDIN, DAPHNE VIALLETET
Album
Carmin
date of release
23-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.