Lyrics and translation Daphne - Par la fenêtre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
était
engourdi
et
je
m'étais
endormie
sur
tes
lettres.
Небо
оцепенело,
и
я
заснула
над
твоими
письмами.
Elles
ne
faisaient
pas
de
bruit,
sous
le
jardin
alangui
comme
un
jour
d'hiver.
Они
не
шумели
под
аланговым
садом,
как
в
зимний
день.
Mais
je
sais
qu'aujourd'hui
leurs
chants
m'ont
saisi
Par
La
Fenêtre.
Но
я
знаю,
что
сегодня
их
песни
схватили
меня
из
окна.
Et
que
ta
voix
m'a
pris
de
te
voir
ici
par
ces
lettres.
И
что
твой
голос
заставил
меня
видеть
тебя
здесь
этими
письмами.
Oui,
le
silence
me
tue
comme
le
sort
retenu
d'un
vieu
sortilège.
Да,
тишина
убивает
меня,
как
заклинание
старого
заклятия.
Et
si
je
ne
t'ai
jamais
lu
c'est
pour
taire
l'imposture
que
je
cache
sans
cesse.
И
если
я
никогда
не
читал
тебя,
то
лишь
для
того,
чтобы
замолчать,
что
я
постоянно
скрываю.
Vois,
on
m'a
dit
d'oublier
de
penser
à
t'aimer
mais
je
cherche
Видишь
ли,
мне
сказали
забыть
о
любви,
но
я
ищу
Dans
mes
venues,
mes
allers
celles
qui
n'auraient
pas
été-là
pour
te
plaire.
В
моих
приездах,
в
моих
приездах
тех,
кто
не
был
бы
рядом,
чтобы
угодить
тебе.
J'ai
toujours
gardé
un
oeil
pour
écouter
ces
mots
sur
le
papier,
et
voir
si
un
jour
ils
me
parleraient.
Я
всегда
следил
за
тем,
чтобы
послушать
эти
слова
на
бумаге
и
посмотреть,
заговорят
ли
они
когда-нибудь
со
мной.
Je
t'ai
toujours
rêvé
Par
La
Fenêtre
où
je
t'appelais,
Par
La
Fenêtre
où
je
t'enchantais.
Я
всегда
мечтал
о
тебе
через
окно,
в
которое
я
тебя
звал,
через
окно,
в
которое
я
тебя
заколдовал.
Et
pour
te
rencontré,
j'aurais
fait
de
la
tête
aux
pieds,
le
tour
de
la
Terre.
А
чтобы
встретиться
с
тобой,
я
бы
с
головы
до
ног
обошел
вокруг
Земли.
Quand
il
me
suffisait
de
te
lire
ouvert,
pour
te
connaître.
Когда
мне
достаточно
было
прочесть
тебя
открыто,
чтобы
узнать
тебя.
Je
voulais
que
tu
sois,
magicien
ou
roi
pour
que
tu
apparaisses.
Я
хотел,
чтобы
ты
был,
маг
или
король,
чтобы
ты
появился.
A
travers
les
miroirs,
à
travers
les
regards.
Сквозь
зеркала,сквозь
взгляды.
Je
voulais
que
tu
me
cherches.
Я
хотел,
чтобы
ты
искал
меня.
J'ai
toujours
gardé
un
oeil
pour
écouter
tes
mots
sur
le
papier,
et
voir
si
un
jour
ils
me
parleraient.
Я
всегда
следил
за
тем,
чтобы
послушать
твои
слова
на
бумаге
и
посмотреть,
заговорят
ли
они
когда-нибудь
со
мной.
Je
t'ai
toujours
rêvé
Par
La
Fenêtre
où
je
t'appelais,
Par
La
Fenêtre
où
je
t'enchantais.
Я
всегда
мечтал
о
тебе
через
окно,
в
которое
я
тебя
звал,
через
окно,
в
которое
я
тебя
заколдовал.
J'étais
de
ces
enfants-là
qui
rient
tout
le
temps
pour
ne
pas
montrer
qu'ils
s'inquiètent.
Я
был
из
тех
детей,
которые
все
время
смеются,
чтобы
не
показать,
что
волнуются.
En
serrant
contre
moi
ces
trésors
de
toi,
ces
lettres
de
noblesse.
Прижимая
ко
мне
эти
сокровища
от
тебя,
эти
благородные
грамоты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROCAILLEUX CAMILLE, VIALLETET DAPHNE
Album
Carmin
date of release
24-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.