Daphne - Une prière aux étoiles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daphne - Une prière aux étoiles




Une prière aux étoiles
Молитва звёздам
Les enfants sont des géants
Дети это гиганты,
Des diamants ambulants
Бриллианты ходячие,
Ils ont la joie et les larmes
В них радость и слёзы
D'un soleil levant
Восходящего солнца.
Ils ont la force de la vague
В них сила волны,
La formule du présent
Формула настоящего,
Et de leur foi sans carnaval
И верой своей без карнавала
Ils nous bougent les océans
Они двигают океаны,
Bougent les océans
Двигают океаны.
J'adresse une prière bien naïve
Я обращаю молитву наивную
À la couleur de l'eau vive
К цвету воды живой,
Rien qu'une prière aux étoiles
Просто молитву к звёздам
De la France au Népal
От Франции до Непала,
Que les hommes restent candides
Чтобы люди остались искренними,
Que leur jardin ils cultivent
Чтобы свой сад взращивали,
Au lieu de quoi, au lieu de vivre
Вместо того, чтобы жить,
En enviant leurs voisins
Завидуя соседям.
Tous les mômes sont des licornes
Все дети единороги,
Des liqueurs à écouter
Ликёры, которых нужно слушать.
Ils naissent puis ils se demandent
Они рождаются, а потом спрашивают:
Mais que s'est il passé?
"Что же случилось?"
Qu'a t-on perdu en chemin
"Что мы потеряли по пути?"
Était-ce un cri, un rêve, un lien?
"Был ли это крик, мечта, связь?"
Qu'a t-on perdu en chemin
"Что мы потеряли по пути,
Qui nous faisait tant de bien
Что делало нам так хорошо,
Nous faisait tant de bien?
Делало так хорошо?"
Chats noirs et chats tigrés
Чёрные коты и тигровые коты,
S'asseoir, s'émerveiller
Сидеть, восхищаться.
Nous sommes tellement de choses en somme
Мы так много всего, в сущности.
J'adresse une prière aux étoiles
Я обращаю молитву к звёздам,
Païenne comme l'autan dans les voiles
Языческую, как ветер в парусах.
Que les hommes grandissent mieux
Чтобы люди росли лучше,
Qu'ils restent vulnérables
Чтобы оставались уязвимыми.
Oui c'est une prière bien naïve
Да, это молитва наивная
À la couleur des eaux vives
К цвету вод живых,
C'est une prière aux étoiles
Это молитва к звёздам
De la France au Népal
От Франции до Непала,
Que les hommes restent candides
Чтобы люди остались искренними,
Que leur seul instinct les guide
Чтобы их единственный инстинкт вёл их,
Au lieu de quoi, au lieu de vivre
Вместо того, чтобы жить,
En comptant leur butin
Подсчитывая свою добычу.
Chats noirs et chats tigrés
Чёрные коты и тигровые коты,
S'asseoir, s'émerveiller
Сидеть, восхищаться.
Nous sommes tellement de choses en somme
Мы так много всего, в сущности.
Chats noirs et chats tigrés
Чёрные коты и тигровые коты,
S'asseoir, s'émerveiller
Сидеть, восхищаться.
Nous sommes tellement de choses en somme
Мы так много всего, в сущности.
Rien qu'une prière aux étoiles
Просто молитва к звёздам,
C'est rien qu'une prière aux étoiles
Это просто молитва к звёздам.
Rien qu'une prière aux étoiles
Просто молитва к звёздам,
C'est rien qu'une prière aux étoiles
Это просто молитва к звёздам,
Aux étoiles
К звёздам.






Attention! Feel free to leave feedback.