Dapo - Skeletons - translation of the lyrics into German

Skeletons - Dapotranslation in German




Skeletons
Skelette
Ooooooo
Ooooooo
Oooo
Oooo
I got skeletons in my closet, that won't ever get cleaned out
Ich habe Leichen im Keller, die niemals ausgeräumt werden
Oooo
Oooo
I hide bones, I hide everything inside of my mind
Ich verstecke Knochen, ich verstecke alles in meinem Kopf
I been fucked up for a while now, can see it my eyes
Ich bin schon eine Weile am Arsch, du kannst es in meinen Augen sehen
I been hiding many lies, many secrets in this mind
Ich habe viele Lügen, viele Geheimnisse in diesem Kopf versteckt
And I swore on my moms, I would take 'em when I die
Und ich schwor bei meiner Mutter, dass ich sie mitnehme, wenn ich sterbe
But I guess not
Aber ich schätze, nein
I'm putting 'em all out
Ich packe sie alle aus
And I done did a lot
Und ich habe viel getan
I wish that I did not
Ich wünschte, ich hätte es nicht getan
I lied, I done told em that I didn't but I did/
Ich habe gelogen, ich habe ihnen gesagt, dass ich es nicht getan habe, aber ich tat es/
Fuck it you'll get over it, you'll live, that's just how it is
Scheiß drauf, du wirst drüber hinwegkommen, du wirst leben, so ist das eben
I been coppin' me a coupe to numb the pain, that's ok
Ich kaufe mir ein Coupé, um den Schmerz zu betäuben, das ist okay
I get brain, I get paid, live the life I always dreamed, yeah
Ich kriege Kopf, ich werde bezahlt, lebe das Leben, von dem ich immer geträumt habe, yeah
Sick man, with a sick plan, counting big bands
Kranker Mann, mit einem kranken Plan, zählt große Scheine
Big checks, counting big racks, in a sprint van
Große Schecks, zählt dicke Batzen, in einem Sprinter Van
Instead of dropping tears I cop some diamonds for my wrist man
Anstatt Tränen zu vergießen, kaufe ich Diamanten für mein Handgelenk, Mann
Guess who got his closet full, you won't know, this man
Rate mal, wessen Schrank voll ist, du wirst es nicht erraten, dieser Mann
I can't go back, fuck it it'll blow over
Ich kann nicht zurück, scheiß drauf, es wird vorübergehen
I'm still sober, so I need to roll up
Ich bin immer noch nüchtern, also muss ich einen drehen
Not even really a smoker, but hold up
Nicht mal wirklich ein Raucher, aber warte mal
Marijuana healing my pain, at least it's all over
Marihuana heilt meinen Schmerz, wenigstens ist alles vorbei
No bruh
Nein, Bruder
It ain't close, yuh
Es ist nicht mal annähernd vorbei, ja
You about go on a whole roller coaster
Du bist kurz davor, auf eine ganze Achterbahnfahrt zu gehen
Fuck it ditch the weapon, 'cause you better start going
Scheiß drauf, wirf die Waffe weg, denn du solltest besser abhauen
'Cause this shit 'bout to get cold and it just started snowing
Denn diese Scheiße wird gleich kalt und es hat gerade angefangen zu schneien
I hide bones, I hide everything inside of my mind
Ich verstecke Knochen, ich verstecke alles in meinem Kopf
I been fucked up for a while now, can see it my eyes
Ich bin schon eine Weile am Arsch, du kannst es in meinen Augen sehen
I been hiding many lies, many secrets in this mind
Ich habe viele Lügen, viele Geheimnisse in diesem Kopf versteckt
And I swore on my moms, I would take 'em when I die
Und ich schwor bei meiner Mutter, dass ich sie mitnehme, wenn ich sterbe
But I guess not
Aber ich schätze, nein
I'm putting 'em all out
Ich packe sie alle aus
And I done did a lot
Und ich habe viel getan
I wish that I did not
Ich wünschte, ich hätte es nicht getan
So it begins
So beginnt es
This is where it all starts
Hier fängt alles an
You know, you ever have
Weißt du, hattest du jemals
A stage in your life where, you're just bored
Eine Phase in deinem Leben, in der du einfach gelangweilt bist
You don't know what you're doing in life
Du weißt nicht, was du im Leben machst
You got everything you ever wanted but somethings missing
Du hast alles, was du jemals wolltest, aber irgendetwas fehlt
You need something new
Du brauchst etwas Neues
Some type of thrill
Eine Art Nervenkitzel
Secrets
Geheimnisse
Lemme tell you all my secrets
Lass mich dir all meine Geheimnisse erzählen





Writer(s): Dylan Daponte


Attention! Feel free to leave feedback.