Tarzan 2.75 At It Again -
Tulisa
,
Dappy
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarzan 2.75 At It Again
Tarzan 2.75 Wieder am Start
She
know
she
good
Sie
weiß,
sie
ist
gut
Cuz
I'm
good
in
the
hood
Weil
ich
gut
im
Ghetto
bin
No
need
to
ask
Du
brauchst
nicht
zu
fragen
Just
give
me
that
ass
(give
me
that)
Gib
mir
einfach
diesen
Arsch
(gib
mir
das)
Drop
it
on
here
Lass
ihn
hier
fallen
We'll
run
it
back
Wir
machen's
nochmal
These
are
the
facts
so
for
those
who
were
sleeping
on
me
Das
sind
die
Fakten,
also
für
die,
die
mich
unterschätzt
haben
Wake
the
fuck
up,
cuz
I
am
back
Wacht
verdammt
nochmal
auf,
denn
ich
bin
zurück
Don't
make
me
do
this
Zwing
mich
nicht,
das
zu
tun
Don't
make
me,
don't
make
me
Zwing
mich
nicht,
zwing
mich
nicht
This
ain't
a
movie,
my
life
is
a
movie
Das
ist
kein
Film,
mein
Leben
ist
ein
Film
Watch
me
kill
em
again
and
again
and
again
Seht
zu,
wie
ich
sie
immer
und
immer
wieder
fertig
mache
Them
man
need
to
realise
Die
Typen
müssen
kapieren
That
this
is
my
show
so
they
better
play
their
role
Dass
das
meine
Show
ist,
also
spielen
sie
besser
ihre
Rolle
Don't
make
me
do
this
Zwing
mich
nicht,
das
zu
tun
Don't
make
me
don't
make
me
Zwing
mich
nicht,
zwing
mich
nicht
Hattens
again
cuz
I'm
at
it
again
Hattens
wieder,
weil
ich
wieder
am
Start
bin
Done
with
the
singing
cuz
I'm
rapping
again
Fertig
mit
Singen,
weil
ich
wieder
rappe
Few
in
the
clip,
ain't
even
mine
Ein
paar
im
Clip,
nicht
mal
meine
Somebody
there,
all
of
the
time
Jemand
da,
die
ganze
Zeit
You
should
be
grateful
Du
solltest
dankbar
sein
That
I'm
at
it
again
got
it
cracking
again
Dass
ich
wieder
am
Start
bin,
es
wieder
krachen
lasse
Turned
ghost
for
a
sec
War
kurz
weg
vom
Fenster
Now
they're
clapping
again
Jetzt
klatschen
sie
wieder
Blew
a
mill
on
the
crib
Hab
'ne
Million
für
die
Bude
rausgehauen
Take
your
bitch
through
the
bits
cuz
you
know
I
really
do
this
ting
Führ
deine
Schlampe
durch
die
Gegend,
weil
du
weißt,
dass
ich
das
Ding
wirklich
durchziehe
My
brudda
told
me
break
these
bitches
before
you
pay
these
bitches
Mein
Bruder
sagte
mir,
mach
diese
Schlampen
fertig,
bevor
du
sie
bezahlst
But
you
know
them
bitches
love
this
dick
Aber
du
weißt,
diese
Schlampen
lieben
diesen
Schwanz
So
lick
lick
lick,
bitch
we're
bout
to
hit
a
lick
Also
leck,
leck,
leck,
Schlampe,
wir
machen
gleich
'nen
Coup
Call
me
later
cuz
I
ain't
rolling
with
you
in
the
whip
Ruf
mich
später
an,
weil
ich
nicht
mit
dir
im
Wagen
fahre
We
all
got
shit
to
do
and
I
am
the
fucking
boss
Wir
haben
alle
was
zu
tun
und
ich
bin
der
verdammte
Boss
So
I
ain't
rolling
with
you,
real
G
fuck
off
Also
fahre
ich
nicht
mit
dir,
echter
G,
verpiss
dich
You
should
be
grateful
Du
solltest
dankbar
sein
That
it
happened
again
Dass
es
wieder
passiert
ist
Clapping
again
Sie
klatschen
wieder
Sending
bullets
through
the
speakers
with
a
passion
again
Schicke
wieder
Kugeln
mit
Leidenschaft
durch
die
Lautsprecher
She
know
she
good
(she
know
she
good)
Sie
weiß,
sie
ist
gut
(sie
weiß,
sie
ist
gut)
Cuz
I'm
good
in
the
hood
(in
the
hood)
Weil
ich
gut
im
Ghetto
bin
(im
Ghetto)
No
need
to
ask
(no
need
to
ask)
Du
brauchst
nicht
zu
fragen
(du
brauchst
nicht
zu
fragen)
Just
give
me
that
ass
(just
give
me
that)
Gib
mir
einfach
diesen
Arsch
(gib
mir
einfach
das)
Drop
it
on
here
Lass
ihn
hier
fallen
We'll
run
it
back
(we'll
run
it
back)
Wir
machen's
nochmal
(wir
machen's
nochmal)
These
are
the
facts
so
for
those
who
were
sleeping
on
me
Das
sind
die
Fakten,
also
für
die,
die
mich
unterschätzt
haben
Wake
the
fuck
up
cuz
I
am
back!
Wacht
verdammt
nochmal
auf,
denn
ich
bin
zurück!
Don't
make
me
do
this
(don't
make
me)
Zwing
mich
nicht,
das
zu
tun
(zwing
mich
nicht)
Don't
make
me,
don't
make
me
Zwing
mich
nicht,
zwing
mich
nicht
This
ain't
a
movie,
my
life
is
a
movie
(this
ain't
a
movie)
Das
ist
kein
Film,
mein
Leben
ist
ein
Film
(das
ist
kein
Film)
Watch
me
kill
em
again
and
again
and
again
Seht
zu,
wie
ich
sie
immer
und
immer
wieder
fertig
mache
Them
man
need
to
realise
Die
Typen
müssen
kapieren
That
this
is
my
show
so
they
better
play
their
role
Dass
das
meine
Show
ist,
also
spielen
sie
besser
ihre
Rolle
Don't
make
me
do
this
Zwing
mich
nicht,
das
zu
tun
Don't
make
me,
don't
make
me
Zwing
mich
nicht,
zwing
mich
nicht
I
never
started
rapping
so
I
could
become
a
lord
on
the
mic
Ich
habe
nie
angefangen
zu
rappen,
um
ein
Boss
am
Mikro
zu
werden
It's
just
something
we
would
do
when
me
and
my
dons
were
on
a
hype
Es
war
nur
etwas,
das
wir
taten,
wenn
ich
und
meine
Jungs
drauf
waren
And
I've
been
writing
all
my
life
Und
ich
schreibe
schon
mein
ganzes
Leben
lang
So
no-one
can't
tell
me
that
I
blew
up
overnight
Also
kann
mir
niemand
sagen,
dass
ich
über
Nacht
berühmt
geworden
bin
I
been
brought
up
in
the
crisis
Ich
bin
in
der
Krise
aufgewachsen
Way
before
the
ISIS
Lange
vor
ISIS
Eating
sushi
on
the
jet
Sushi
im
Jet
essen
Before
we
even
had
a
license
Bevor
wir
überhaupt
einen
Führerschein
hatten
Put
whatever
on
my
tab
Setz
alles
auf
meine
Rechnung
We
never
worried
about
the
prices
Wir
haben
uns
nie
um
die
Preise
gekümmert
Dropping
bitches
in
the
toilet
Schlampen
auf
der
Toilette
abservieren
Sipping
liquor
with
the
pilots
Mit
den
Piloten
Schnaps
saufen
And
I
ain't
even
lying
I've
got
money
on
my
head
Und
ich
lüge
nicht
mal,
ich
habe
Kopfgeld
auf
mich
Pussy
I
just
put
200k
under
my
bed
Fotze,
ich
habe
gerade
200.000
unter
mein
Bett
gelegt
Fuck
dealing
with
accountants
and
police
Scheiß
auf
den
Umgang
mit
Buchhaltern
und
der
Polizei
Cash
be
flying
in
and
out
of
sweden
and
belise
Bargeld
fliegt
rein
und
raus
aus
Schweden
und
Belize
So
lick
lick
lick,
bitch
we're
bout
to
hit
a
lick
Also
leck,
leck,
leck,
Schlampe,
wir
machen
gleich
'nen
Coup
Call
me
later
cuz
I
ain't
rolling
with
you
in
the
whip
Ruf
mich
später
an,
weil
ich
nicht
mit
dir
im
Wagen
fahre
We
all
got
shit
to
do
and
I
am
the
fucking
boss
Wir
haben
alle
was
zu
tun
und
ich
bin
der
verdammte
Boss
So
I
ain't
rolling
with
you,
real
G
fuck
off
Also
fahre
ich
nicht
mit
dir,
echter
G,
verpiss
dich
You
should
be
grateful
Du
solltest
dankbar
sein
That
it
happened
again
Dass
es
wieder
passiert
ist
Clapping
again
Sie
klatschen
wieder
Sending
bullets
through
the
speakers
with
a
passion
again
Schicke
wieder
Kugeln
mit
Leidenschaft
durch
die
Lautsprecher
She
know
she
good
Sie
weiß,
sie
ist
gut
Cuz
I'm
good
in
the
hood
Weil
ich
gut
im
Ghetto
bin
No
need
to
ask
Du
brauchst
nicht
zu
fragen
Just
give
me
that
ass
Gib
mir
einfach
diesen
Arsch
Drop
it
on
here
Lass
ihn
hier
fallen
We'll
run
it
back
Wir
machen's
nochmal
These
are
the
facts
so
for
those
who
were
sleeping
on
me
Das
sind
die
Fakten,
also
für
die,
die
mich
unterschätzt
haben
Wake
the
fuck
up
cuz
I
am
back!
Wacht
verdammt
nochmal
auf,
denn
ich
bin
zurück!
Don't
make
me
do
this
(don't
make
me)
Zwing
mich
nicht,
das
zu
tun
(zwing
mich
nicht)
Don't
make
me,
don't
make
me
Zwing
mich
nicht,
zwing
mich
nicht
This
ain't
a
movie,
my
life
is
a
movie
(this
ain't
a
movie)
Das
ist
kein
Film,
mein
Leben
ist
ein
Film
(das
ist
kein
Film)
Watch
me
kill
em
again
and
again
and
again
Seht
zu,
wie
ich
sie
immer
und
immer
wieder
fertig
mache
Them
man
need
to
realise
Die
Typen
müssen
kapieren
That
this
is
my
show
so
they
better
play
their
role
(play
their
role)
Dass
das
meine
Show
ist,
also
spielen
sie
besser
ihre
Rolle
(spielen
ihre
Rolle)
Don't
make
me
do
this
Zwing
mich
nicht,
das
zu
tun
Don't
make
me,
don't
make
me
Zwing
mich
nicht,
zwing
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costadinos Contostavlos, Alfred James Millar
Attention! Feel free to leave feedback.