Lyrics and translation Dappy - Bring It All Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring It All Home
Вернуть всё домой
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
the
only
ones
Мы,
мы,
мы,
мы
единственные,
That
can
bring
it,
bring
it
home.
Кто
может
вернуть
это,
вернуть
домой.
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
the
only
ones.
Мы,
мы,
мы,
мы
единственные.
This
is
an
invasion,
the
unwanted
kind,
Это
вторжение,
нежеланное
вторжение,
I′m
all
about
domination,
that's
my
state
of
mind.
Я
одержим
господством,
это
моё
состояние
души.
I′m
gonna
build
an
empire,
so
what's
yours
is
mine.
Я
построю
империю,
так
что
твоё
— моё.
We're
gonna
take
it
home
tonight.
Мы
вернём
всё
домой
сегодня.
Let′s
make
this
one
to
remember,
Давай
сделаем
эту
ночь
незабываемой,
We′re
blowing
up
the
sky
like
the
fifth
of
November.
Мы
взорвём
небо,
как
в
ночь
Гая
Фокса.
We
don't
stop,
′cause
we're
impatient
Мы
не
останавливаемся,
потому
что
мы
нетерпеливы,
The
anticipation
is
pumping,
pumping,
pumping.
Предвкушение
накаляет,
накаляет,
накаляет.
Carry
the
light
from
the
fire,
Неси
свет
от
огня,
I
can
see
it
burning
in
your
eyes.
Я
вижу,
как
он
горит
в
твоих
глазах.
Do
or
die,
we′re
crossing
the
line,
Победа
или
смерть,
мы
переходим
черту,
There's
nowhere
left
to
hide.
Больше
негде
спрятаться.
Tell
me
what
you
waiting
for
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь?
What
you′re
living
for?
Ради
чего
ты
живешь?
We're
bringing
it
home,
Мы
возвращаем
всё
домой,
No
one's
left
behind.
Никого
не
оставим
позади.
You′re
not
alone.
Ты
не
одна.
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
the
only
ones
Мы,
мы,
мы,
мы
единственные,
That
can
bring
it,
bring
it
home.
Кто
может
вернуть
это,
вернуть
домой.
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
the
only
ones.
Мы,
мы,
мы,
мы
единственные.
When
I′m
gone
will
you
miss
me?
Когда
меня
не
станет,
будешь
ли
ты
скучать
по
мне?
We'll
find
out
in
time.
Мы
узнаем
со
временем.
I′m
gonna
go
down
in
history
Я
войду
в
историю
As
the
one
who
changed
your
mind.
Как
тот,
кто
изменил
твоё
мнение.
They
said
that
I'm
dangerous,
so
what′s
yours
is
mine.
Они
сказали,
что
я
опасен,
так
что
твоё
— моё.
We're
gonna
take
this
home
tonight.
Мы
вернём
всё
домой
сегодня.
Let′s
make
this
one
to
remember,
Давай
сделаем
эту
ночь
незабываемой,
We're
blowing
up
the
sky
like
the
fifth
of
November.
Мы
взорвём
небо,
как
в
ночь
Гая
Фокса.
We
don't
stop,
′cause
we′re
impatient.
Мы
не
останавливаемся,
потому
что
мы
нетерпеливы.
The
anticipation
is
pumping,
pumping,
pumping.
Предвкушение
накаляет,
накаляет,
накаляет.
Carry
the
light
from
the
fire,
Неси
свет
от
огня,
I
can
see
it
burning
in
your
eyes.
Я
вижу,
как
он
горит
в
твоих
глазах.
Do
or
die
we're
crossing
the
line,
Победа
или
смерть,
мы
переходим
черту,
There′s
nowhere
left
to
hide.
Больше
негде
спрятаться.
Tell
me
what
you
waiting
for?
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь?
What
you're
living
for?
Ради
чего
ты
живешь?
We′re
bringing
it
home.
Мы
возвращаем
всё
домой.
No
one's
left
behind,
Никого
не
оставим
позади,
You′re
not
alone.
Ты
не
одна.
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
the
only
ones
Мы,
мы,
мы,
мы
единственные,
That
can
bring
it,
bring
it
home.
Кто
может
вернуть
это,
вернуть
домой.
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
the
only
ones
Мы,
мы,
мы,
мы
единственные,
That
can
bring
it,
bring
it
home.
Кто
может
вернуть
это,
вернуть
домой.
Right
here
where
you
meant
to
be
Прямо
здесь,
где
тебе
предназначено
быть,
I'm
gonna
get
my
hands
on
you,
eventually.
Я
доберусь
до
тебя,
в
конце
концов.
I
swear
life's
a
deal
Клянусь,
жизнь
— это
сделка,
And
mine′s
called
victory,
И
моя
называется
победа,
That′s
why
I
always
come
first,
literally.
Вот
почему
я
всегда
прихожу
первым,
в
буквальном
смысле.
They're
running
over
like,
you′re
kind
Они
бегут
ко
мне,
как
будто
ты
мой
типаж,
All
on
eyes
on
the
prize,
but
you're
mine.
Все
смотрят
на
приз,
но
ты
моя.
Never
give
off
a
sign
you
can′t
go
a
day
without
thinking
about,
just
Никогда
не
подавай
виду,
что
ты
можешь
прожить
день,
не
думая
обо
мне,
просто
Just
carry
the
light,
from
the
fire
Просто
неси
свет
от
огня,
I
can
see
it
burning
it
your
eyes.
Я
вижу,
как
он
горит
в
твоих
глазах.
Do
or
die,
we're
crossing
the
line,
Победа
или
смерть,
мы
переходим
черту,
There′s
nowhere
left
to
hide.
Больше
негде
спрятаться.
Tell
me
what
you
waiting
for?
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь?
What
you're
living
for?
Ради
чего
ты
живешь?
We're
bringing
it
home.
Мы
возвращаем
всё
домой.
No
ones
left
behind
Никого
не
оставим
позади,
You′re
not
alone.
Ты
не
одна.
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
the
only
ones
Мы,
мы,
мы,
мы
единственные,
That
can
bring
it,
bring
it
home.
Кто
может
вернуть
это,
вернуть
домой.
We
are,
we
are,
we
are,
we
are
the
only
ones
Мы,
мы,
мы,
мы
единственные,
That
can
bring
it,
bring
it
home.
Кто
может
вернуть
это,
вернуть
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan James Sykes, Fraser Lanc Thorneycroft Smith, Costadinos Contostavlos, Alfred James Millar
Attention! Feel free to leave feedback.