Dara Bubamara - Mogu Ja Bez Tebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dara Bubamara - Mogu Ja Bez Tebe




Slušam srce tvoje
Я слушаю твое сердце
Kako pored mene kuca
Как рядом со мной стучится
što ne može reč da kaže
что не может сказать слово
Reći će ti moja suza
Моя слеза скажет тебе
Kad ti sutra ruku pustim
Когда я отпущу твою руку завтра
I odem tamo daleko
И я иду туда далеко
A znam da me ovde voli
И я знаю, что он любит меня здесь
I da me čeka neko
И что меня кто-то ждет
Što pre odem pre ću da se vratim
Чем скорее я уйду, тем скорее вернусь
Napred hoću ali nazad krenem
Вперед я хочу, но назад я иду
Sledim se od straha kada shvatim
Я слежу за страхом, когда пойму
Da ne mogu bez tebe ne mogu bez tebe
Что я не могу без тебя я не могу без тебя
Što pre odem pre ću da se vratim
Чем скорее я уйду, тем скорее вернусь
Eh da mogu da ubrzam vreme
Я могу ускорить время
Svaki minut nekako da skratim
Каждую минуту как-то сократить
Jer ne mogu bez tebe ne mogu bez tebe
Потому что я не могу без тебя я не могу без тебя
Grle ruke moje
Обнимая мои руки
Stežu po trista puta
Зажимают триста раз
Sve što sam ti htela reći
Все, что я хотела тебе сказать
Usne su ti rekle svuda
Твои губы говорили тебе везде
Kad ti sutra ruku pustim
Когда я отпущу твою руку завтра
I odem tamo daleko
И я иду туда далеко
A znam da me ovde voli
И я знаю, что он любит меня здесь
I da me čeka neko
И что меня кто-то ждет
Što pre odem pre ću da se vratim
Чем скорее я уйду, тем скорее вернусь
Napred hoću ali nazad krenem
Вперед я хочу, но назад я иду
Sledim se od straha kada shvatim
Я слежу за страхом, когда пойму
Da ne mogu bez tebe ne mogu bez tebe
Что я не могу без тебя я не могу без тебя
Što pre odem pre ću da se vratim
Чем скорее я уйду, тем скорее вернусь
Eh da mogu da ubrzam vreme
Я могу ускорить время
Svaki minut nekako da skratim
Каждую минуту как-то сократить
Jer ne mogu bez tebe ne mogu bez tebe
Потому что я не могу без тебя я не могу без тебя





Writer(s): Ivica Mikulic, Miro Buljan


Attention! Feel free to leave feedback.