Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vozi Me Vozi
Fahr mich, fahr mich
Rekla
sam
lepo
rekla
sam
ne
pustaj
me
samu
Ich
sagte
es
schön,
ich
sagte,
lass
mich
nicht
alleine
predugo
po
gradu,
pada
mrak
ti
ces
biti
kriv
Zu
lange
in
der
Stadt,
es
wird
dunkel,
du
wirst
schuld
sein
ako
ti
se
ne
vratim
u
jednom
komadu
Wenn
ich
nicht
in
einem
Stück
zurückkomme
u
svakom
slucaju
ne
brini
maco
saljem
poruku
Mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Lieber,
ich
schicke
dir
eine
Nachricht
Sve
je
naj
tako
naj
muvaju
me
svi
Alles
ist
top,
so
top,
alle
machen
mir
Avancen
ova
noc
nema
kraj
a
sta
radis
ti
Diese
Nacht
hat
kein
Ende,
und
was
machst
du
sve
je
naj
pice
naj
ne
bi
da
se
opkladim
Alles
ist
top,
Getränke
top,
ich
würde
nicht
wetten
da
sad
znam
sta
radim
Dass
ich
jetzt
weiß,
was
ich
tue
ako
mnogo
zakasnim
Boze
pomozi
Wenn
ich
mich
sehr
verspäte,
Gott
hilf
mir
jer
oduzim
puteve
do
kuce
vozi
me
vozi
Denn
ich
verliere
den
Weg
nach
Hause,
fahr
mich,
fahr
mich
Rekla
sam
lepo
rekla
sam
ne
pustaj
me
samu
Ich
sagte
es
schön,
ich
sagte,
lass
mich
nicht
alleine
predugo
po
gradu,
pada
mrak
mozda
me
je
strah
Zu
lange
in
der
Stadt,
es
wird
dunkel,
vielleicht
habe
ich
Angst
mozda
i
pozelim
da
me
mangupi
ukradu
Vielleicht
wünsche
ich
mir
sogar,
dass
mich
die
Halunken
entführen
u
svakom
slucaju
ne
brini
maco
saljem
poruku
Mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Lieber,
ich
schicke
dir
eine
Nachricht
Sve
je
naj
tako
naj
muvaju
te
svi
Alles
ist
top,
so
top,
alle
machen
dir
Avancen
ova
noc
nema
kraj
a
sta
radis
ti
Diese
Nacht
hat
kein
Ende,
und
was
machst
du
sve
je
naj
pice
naj
ne
bi
da
se
opkladim
Alles
ist
top,
Getränke
top,
ich
würde
nicht
wetten
da
sad
znam
sta
radim
Dass
ich
jetzt
weiß,
was
ich
tue
ako
mnogo
zakasnim
Boze
pomozi
Wenn
ich
mich
sehr
verspäte,
Gott
hilf
mir
jer
oduzim
puteve
do
kuce
vozi
me
vozi
Denn
ich
verliere
den
Weg
nach
Hause,
fahr
mich,
fahr
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Tucakovic-radulovic, Damir Handanovic
Attention! Feel free to leave feedback.