Lyrics and translation Dara Rolins - Arabela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keby
som
bola
princezná
Arabela
Если
бы
я
была
принцессой
Арабеллой
Nič
by
som
doma
pomáhať
nemusela
Мне
бы
дома
ничего
делать
не
пришлось
Prach
by
jej
prsteň
premenil
na
lentilky
Пыль
бы
её
кольцо
превратило
в
конфетки
A
kopu
riadu
na
hrášok
malilinký
А
гору
посуды
в
горошек
маленький
®:
Na
všetko
by
stačil
prsteň
zázračný
®:
На
всё
бы
хватило
кольца
волшебного
Celý
život
by
bol
viac
než
senzačný
Вся
жизнь
была
бы
просто
потрясающей
Arabela,
Arabela
príď
Арабелла,
Арабелла,
приди
Na
všetko
by
stačil
prsteň
zázračný
На
всё
бы
хватило
кольца
волшебного
Celý
život
by
bol
viac
než
senzačný
Вся
жизнь
была
бы
просто
потрясающей
Arabela,
Arabela
príď
Арабелла,
Арабелла,
приди
Keď
toľko
stonáš
tak
som
priletela
Раз
так
страдаешь,
то
я
прилетела
Ako
sa
voláš,
vrav,
ja
som
Arabela
Как
тебя
зовут,
скажи,
я
– Арабелла
Ak
nechceš
odísť
zo
školy
s
veľkou
guľou
Если
не
хочешь
уйти
из
школы
с
двойкой,
Tak
sa
do
plášťa
neskrývaj
pred
tabuľov
То
в
плащ
не
прячься
перед
доской
Pozri
toto
je
ten
môj
plášť
zázračný
Смотри,
вот
мой
плащ
волшебный
Nezaručí
ti
však
život
senzačný
Не
гарантирует
тебе
жизнь
потрясающую
Ak
ho
však
chceš
tak
ja
ti
ho
dám
Но
если
хочешь,
то
я
тебе
его
дам
Pozri
toto
je
ten
môj
plášť
zázračný
Смотри,
вот
мой
плащ
волшебный
Nezaručí
ti
však
život
senzačný
Не
гарантирует
тебе
жизнь
потрясающую
Ak
ho
však
chceš
tak
ja
ti
ho
dám
Но
если
хочешь,
то
я
тебе
его
дам
Čo
sa
tak
dívaš,
to
som
ja
Arabela,
Что
так
смотришь,
это
я,
Арабелла,
Veď
si
sa
mnou
tak
veľmi
stretnúť
chcela
Ведь
ты
так
сильно
хотела
со
мной
встретиться
Prsteň
ti
však
prach
nezmení
na
lentilky
Кольцо
тебе
пыль
в
конфеты
не
превратит
A
kopu
riadu
na
hrášok
malilinký
И
гору
посуды
в
горошек
маленький
Pozri,
na
prste
máš
prsteň
zázračný
Смотри,
на
пальце
у
тебя
кольцо
волшебное
Nezaručí
ti
však
život
senzačný
Не
гарантирует
тебе
жизнь
потрясающую
Ak
ho
však
chceš
tak
ja
ti
ho
dám
Но
если
хочешь,
то
я
тебе
его
дам
Pozri,
na
prste
máš
prsteň
zázračný
Смотри,
на
пальце
у
тебя
кольцо
волшебное
Nezaručí
ti
však
život
senzačný
Не
гарантирует
тебе
жизнь
потрясающую
Ak
ho
však
chceš
tak
ja
ti
ho
dám
Но
если
хочешь,
то
я
тебе
его
дам
V
rozprávkach
to
obyčajne
trochu
ináč
býva
В
сказках
обычно
всё
немного
иначе
бывает
V
rozprávkach
sa
už
nejeden
prazázračný
zázrak
stal.
В
сказках
не
одно
чудо
свершилось.
Veru
nie
- nič
nepadá
z
neba
Поверь,
ничего
не
падает
с
неба
Spoľahni
sa
len
na
seba
Полагайся
только
на
себя
Buď
rada
že
život
nie
je
televízny
seriál
...
Радуйся,
что
жизнь
– не
сериал...
Nad
nami
je
veľký
mrak!!
Над
нами
большая
туча!!
Poďme
sa
skryť!!
Давай
спрячемся!!
Poďme
sa
skryť
to
nie
je
mrak,
Давай
спрячемся,
это
не
туча,
To
je
Rumburák
...
Это
Румбурак...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Guldan, P. Hanzely
Attention! Feel free to leave feedback.