Lyrics and translation Daran - Gens du voyage
Y'a
vue
sur
l'autoroute
Из
окон
открывается
вид
на
шоссе
Y'a
vue
sur
terrain
vague
Вид
на
пустырь
Y'a
vue
sur
noeud
ferroviaire
Вид
на
железнодорожный
узел
Bétons
plastiques
et
tags
Пластиковые
бетоны
и
метки
Y'a
vue
d'en
bas
Это
видно
снизу.
Sous
ventre
plat
Под
плоским
животом
Des
avions
planétaires
Планетарные
самолеты
Y'a
vue
sur
station
balnéaire
Из
окон
открывается
вид
на
курорт
L'océan
le
grand
air
Океан
под
открытым
небом
Qui
s'étale
en
affiches
Который
распространяется
на
плакаты
Y'a
vue
sur
notre
époque
Там
видно
наше
время
De
bric
de
broc
Брик
де
Брок
Qui
jamais
ne
doute
Кто
никогда
не
сомневается
Et
constamment
triche
И
постоянно
обманывает
Tourne
la
tête
lève
les
yeux
Поворачивает
голову,
поднимает
глаза
Y'a
vue
sur
tout
ce
qui
se
fait
de
mieux
Там
видно
все,
что
делается
лучше
Nous
est
pas
du
voyage
Мы
не
из
путешествия
Nous
on
n'est
pas
du
voyage
Мы
не
поездки
Y'a
vue
sur
brasero
Из
окон
открывается
вид
на
мангал.
On
cuit
ce
qu'on
peut
Мы
готовим
все,
что
можем.
C'est
pas
du
steak
de
vache
Это
не
коровий
стейк.
Dans
les
vapeurs
de
feu
de
pneus
В
огненных
парах
шин
Y'a
vue
sur
planches
et
bâches
Вид
на
доски
и
брезент
Architecture
zéro
Нулевая
архитектура
Au
coeur
de
l'échangeur
В
самом
центре
развязки
Tourne
la
tête
lève
les
yeux
Поворачивает
голову,
поднимает
глаза
Y'a
vue
sur
tout
ce
qui
se
fait
de
mieux
Там
видно
все,
что
делается
лучше
Nous
est
pas
du
voyage
Мы
не
из
путешествия
D'ailleurs
sommes
vraiment
des
gens
Кстати,
мы
действительно
люди
Dans
ce
comique
embouteillage
В
этой
смешной
пробке
Baba
Kalia
se
dresse
Баба
Каля
стоит
Bien
droite
sur
son
pliant
Прямо
на
его
складном
Elle
ne
connait
pas
son
adresse
Она
не
знает
его
адреса.
Ni
ses
identifiants
Ни
его
идентификаторы
Sa
tente
qui
s'ouvre
en
deux
secondes
Его
палатка
открывается
за
две
секунды
Ne
se
refermera
jamais
Никогда
не
закроется
Elle
voit
passé
pressé
le
monde
Она
видит,
как
мимо
спешит
мир
Elle
rêve
au
trot
des
attelages
Она
мечтает
о
рысях
с
прицепами
Quand
ils
passaient
dans
les
villages
Когда
они
проезжали
по
деревням
Au
milieu
des
nuées
d'enfants
Среди
облаков
детей
Les
roulottes
bariolées
Запачканные
трейлеры
Les
chevaux
pie
multicolores
Разноцветные
сороковые
лошади
Grands
fiers
et
forts
Великие
гордые
и
сильные
Elle
rêve
au
temps
de
sa
mère
Она
мечтает
во
времена
своей
матери
Ou
la
pauvreté
n'était
pas
la
misère
Или
бедность
не
была
страданием
Nous
est
pas
du
voyage
Мы
не
из
путешествия
D'ailleurs
on
est
même
pas
des
gens
К
тому
же
мы
даже
не
люди
Dans
cet
absurde
embouteillage
В
этой
абсурдной
пробке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daran Jean-jacques, Lebert Pierre-yves
Attention! Feel free to leave feedback.