Daran - Gens du voyage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daran - Gens du voyage




Gens du voyage
Люди дороги
Y'a vue sur l'autoroute
Открывается вид на автостраду,
Y'a vue sur terrain vague
Открывается вид на пустырь,
Y'a vue sur noeud ferroviaire
Открывается вид на железнодорожный узел,
Bétons plastiques et tags
Бетон, пластик и граффити.
Y'a vue d'en bas
Открывается вид снизу,
Sous ventre plat
Из-под плоского брюха
Des avions planétaires
Межпланетных самолетов.
Y'a vue sur station balnéaire
Открывается вид на морской курорт,
L'océan le grand air
Океан, простор,
Qui s'étale en affiches
Который красуется на плакатах.
Y'a vue sur notre époque
Открывается вид на нашу эпоху,
De bric de broc
Из всякой мелочи,
Qui jamais ne doute
Которая никогда не сомневается
Et constamment triche
И постоянно жульничает.
Tourne la tête lève les yeux
Поверни голову, подними глаза,
Y'a vue sur tout ce qui se fait de mieux
Открывается вид на все самое лучшее.
Gens du voyage
Люди дороги,
Nous est pas du voyage
Мы не из тех, кто в пути,
Du voyage
В пути,
Nous on n'est pas du voyage
Мы не из тех, кто в пути.
Y'a vue sur brasero
Открывается вид на жаровню,
On cuit ce qu'on peut
Готовим, что можем,
C'est pas du steak de vache
Это не говяжий стейк,
Dans les vapeurs de feu de pneus
В дыму горящих шин.
Y'a vue sur planches et bâches
Открывается вид на доски и брезент,
Architecture zéro
Архитектура ноль,
Au coeur de l'échangeur
В сердце развязки.
Tourne la tête lève les yeux
Поверни голову, подними глаза,
Y'a vue sur tout ce qui se fait de mieux
Открывается вид на все самое лучшее.
Gens du voyage
Люди дороги,
Nous est pas du voyage
Мы не из тех, кто в пути,
Du voyage
В пути,
D'ailleurs sommes vraiment des gens
Да и вообще, разве мы люди
Du voyage
Дороги,
Dans ce comique embouteillage
В этой комичной пробке?
Baba Kalia se dresse
Баба Каля стоит
Bien droite sur son pliant
Прямо на своем складном стуле.
Elle ne connait pas son adresse
Она не знает своего адреса,
Ni ses identifiants
Ни своих документов.
Sa tente qui s'ouvre en deux secondes
Ее палатка, которая раскрывается за две секунды,
Ne se refermera jamais
Никогда не закроется.
Elle voit passé pressé le monde
Она видит, как мимо спешит мир.
Elle rêve au trot des attelages
Она мечтает о цокоте упряжек,
Quand ils passaient dans les villages
Когда они проезжали через деревни
Au milieu des nuées d'enfants
Среди стаек детей,
Les roulottes bariolées
Разноцветные кибитки,
Les chevaux pie multicolores
Пегие разномастные лошади,
Grands fiers et forts
Большие, гордые и сильные.
Elle rêve au temps de sa mère
Она мечтает о временах своей матери,
Ou la pauvreté n'était pas la misère
Когда бедность не была нищетой.
Gens du voyage
Люди дороги,
Nous est pas du voyage
Мы не из тех, кто в пути,
Du voyage
В пути,
D'ailleurs on est même pas des gens
Да и вообще, мы даже не люди
Du voyage
Дороги,
Dans cet absurde embouteillage
В этой абсурдной пробке.





Writer(s): Daran Jean-jacques, Lebert Pierre-yves


Attention! Feel free to leave feedback.