Lyrics and translation Daran - Le bal des poulets
Depuis
tout
petit
on
nous
parque
С
самого
раннего
детства
нас
парковали
Dans
des
toutes
petites
barraques
В
крошечных
бараках
Des
cages
à
lapins
comme
on
dit
Клетки
для
кроликов,
как
говорится
On
a
été
élevés
en
batterie
Нас
разводили
на
батареях
Pourtant
ici
y'a
la
campagne
partour
Тем
не
менее,
здесь
есть
сельская
местность.
Des
prés,
des
bois,
le
grand
air
et
tout
Луга,
леса,
свежий
воздух
и
все
такое
Moi
j'avais
pas
l'goût
des
études
У
меня
не
было
вкуса
к
учебе.
Mignonne
comme
tu
es
on
me
disais
"tu
devrais
faire
mannequin"
Какая
ты
милая,
мне
говорили:
"Ты
должна
стать
моделью"
C'est
vrai
j'avais
des
aptitudes
Это
правда,
что
у
меня
были
способности
Mais
moi
j'voulais
rester
dans
l'coin
Но
я
хотел
остаться
здесь.
Alors
ici
c'est
l'abattoir
ou
rien
Тогда
здесь
бойня
или
ничего
Ici
c'est
les
poulets
Здесь
цыплята.
Tu
n'sais
pas
qui
va
te
plumer
Ты
не
знаешь,
кто
тебя
надерет
Bienvenue
au
bal
des
poulets
Добро
пожаловать
на
бал
цыплят
Au
bal
des
poulets
На
балу
цыплят
On
r'çoit
dans
des
caisses
Мы
кладем
его
в
ящики.
Ils
ont
grandi
dedans
Они
выросли
в
нем
Et
puis
on
les
met
dans
une
pièce
А
потом
мы
помещаем
их
в
комнату
Avant
leur
dernier
jugement
Перед
их
последним
судом
C'est
comme
si
on
t'amenait
au
cimetière
dans
ton
berceau
directement
Это
как
если
бы
тебя
прямо
в
колыбели
привезли
на
кладбище
Dans
les
grands
hangars
sans
lumière
В
больших
сараях
без
света
C'est
moi
qui
fait
le
jour
la
nuit
Это
я
делаю
день
ночью.
Tic
jour
tac
nuit
ТИК
день
так
ночь
Tic
jour
tac
nuit
ТИК
день
так
ночь
Et
mes
poulets
s'éveillent
s'endorment
И
мои
цыплята
просыпаются
и
засыпают
J'aime
bien
qu'ils
dorment
c'est
moins
de
stress
Мне
нравится,
что
они
спят,
это
меньше
стресса.
C'est
moi
qui
suis
leur
nord
Это
я-их
север.
Tu
n'sais
pas
qui
va
te
plumer
Ты
не
знаешь,
кто
тебя
надерет
Et
qui
sait
peut
être
qu'un
jour
ces
plumes
И
кто
знает,
может
быть,
однажды
эти
перья
Te
feront
voler
Заставят
тебя
летать
Que
commencer
le
ballet
С
чего
начать
балет
Bienvenue
au
bal
des
poulets
Добро
пожаловать
на
бал
цыплят
Quand
tous
mes
poulets
dansent
la
tête
en
bas
les
pieds
en
l'air
Когда
все
мои
цыплята
танцуют
с
ног
до
головы
в
воздухе
C'est
moi
qui
leur
donne
la
cadence
Это
я
даю
им
ритм.
C'est
vrai
qu'à
la
fin
on
les
tue
Это
правда,
что
в
конце
концов
мы
их
убиваем
Mais
moi
aussi
j'avais
prévu
de
finir
ici
ma
carrière
Но
я
тоже
планировал
закончить
здесь
свою
карьеру
Puis
des
beaux
messieurs
sont
venus
Потом
пришли
прекрасные
джентльмены
Je
n'sais
pas
d'où,
hong
kong
paris
Я
не
знаю
откуда,
Гонконг
Париж
Pour
nous
dire
"c'est
fini,
rentrez
chez
vous
l'abattoir
ferme"
Чтобы
сказать
нам:
"все
кончено,
возвращайтесь
домой
на
ферму
скотобойни".
Et
nous
on
s'est
sentis
floues,
ridicules,
inutiles
et
laids
И
мы
чувствовали
себя
размытыми,
нелепыми,
ненужными
и
уродливыми
Y'a
quoi
après?
Что
будет
потом?
Tu
n'sais
pas
qui
va
te
plumer
Ты
не
знаешь,
кто
тебя
надерет
Et
qui
sait
peut
être
qu'un
jour
ces
plumes
И
кто
знает,
может
быть,
однажды
эти
перья
Te
feront
voler
Заставят
тебя
летать
Te
feront
voler
Заставят
тебя
летать
Aujourd'hui
je
traine
mes
jeunes
rides
Сегодня
я
занимаюсь
своими
молодыми
морщинами
Dans
les
grands
hangars
vides
В
больших
пустых
сараях
Est-ce
que
c'est
dans
la
nature
humaine
Это
в
человеческой
природе
D'aimer
ses
chaînes?
Любить
свои
цепи?
Je
me
demande
où
elle
dort
Интересно,
где
она
спит?
L'âme
des
animaux
morts
Души
мертвых
животных
Et
je
m'ennuie
И
мне
скучно.
C'etait
une
boulot
dégueulasse
Это
была
отвратительная
работа.
Une
sauvagerie
un
esclavage
Дикость,
рабство
Mais
au
moins
j'étais
à
ma
place
Но,
по
крайней
мере,
я
был
на
своем
месте
Qu'est
ce
que
j'vais
faire
à
mon
âge?
Что
я
буду
делать
в
моем
возрасте?
Tic
jour
tac
nuit
ТИК
день
так
ночь
Tic
jour
tac
nuit
ТИК
день
так
ночь
Tic
jour
tac
nuit
ТИК
день
так
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre-yves lebert
Attention! Feel free to leave feedback.