Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout tout seul - Live
Ganz ganz allein - Live
Regarde
la
campagne
vide
Schau
dir
das
leere
Land
an
J'ai
aspergé
mon
champ
d'un
grand
nuage
de
pesticides
Ich
habe
mein
Feld
mit
einer
großen
Pestizidwolke
besprüht
Ca
n'a
pas
pris
longtemps,
oiseaux
insectes
et
asticots
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
Vögel,
Insekten
und
Maden
J'ai
buté
toutes
ces
saloperies
d'un
petit
tour
d'hélico
Ich
habe
all
diese
Schweinereien
mit
einer
kleinen
Helikopterrunde
erledigt
Et
y'a
plus
que
moi
dans
la
prairie
Und
es
gibt
nur
noch
mich
auf
der
Wiese
Regarde
la
banquise
vide
Schau
dir
das
leere
Packeis
an
Y'a
plus
un
ours
là
dedans
on
fera
pousser
des
arachides
Da
ist
kein
Bär
mehr
drin,
wir
werden
Erdnüsse
anbauen
Dès
qu'
y'aura
plus
tout
ce
blanc,
et
les
indiens
les
esquimaux
Sobald
all
das
Weiß
weg
ist,
und
die
Indianer,
die
Eskimos
Qui
se
plaignent
tout
le
temps
du
Die
sich
ständig
über
die
Réchauffement,
qu'ils
s'achètent
des
frigos
Erderwärmung
beschweren,
sollen
sie
sich
doch
Kühlschränke
kaufen
S'ils
veulent
tellement
claquer
des
dents
Wenn
sie
so
sehr
mit
den
Zähnen
klappern
wollen
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Je
veux
tout
tout
seul
Ich
will
alles
ganz
allein
Et
si
un
jour
la
mort
me
cueille
Und
wenn
der
Tod
mich
eines
Tages
holt
J'veux
pas
de
pleurs,
j'veux
pas
de
deuil
Ich
will
keine
Tränen,
ich
will
keine
Trauer
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Je
suis
tout
tout
seul
Ich
bin
ganz
ganz
allein
Et
si
je
claque
dans
mon
fauteuil
Und
wenn
ich
in
meinem
Sessel
umkippe
J'veux
du
Wi-Fi
dans
mon
cercueil
Ich
will
WLAN
in
meinem
Sarg
Regarde
les
usines
vides
Schau
dir
die
leeren
Fabriken
an
J'ai
libéré
l'humain
de
la
vieille
activité
stupide
Ich
habe
den
Menschen
von
der
alten,
dummen
Tätigkeit
befreit
Du
travail
à
la
main
pour
ça
y'a
bien
assez
de
gamins
Der
Handarbeit,
dafür
gibt
es
genug
Kinder
Qui
rêvent
d'assembler
des
smartphones
dans
des
pays
lointains
Die
davon
träumen,
in
fernen
Ländern
Smartphones
zusammenzubauen
Pour
que
les
miens
chassent
des
Pokémon
Damit
meine
Pokémon
jagen
können
Regarde
toutes
ces
têtes
vides
Schau
dir
all
diese
leeren
Köpfe
an
Défoncées
à
l'info
à
chaque
vague
d'attentat-suicide
Zugedröhnt
mit
Nachrichten
bei
jeder
Welle
von
Selbstmordattentaten
On
peut
surfer
plus
haut,
montrer
des
morts,
monter
des
murs,
Man
kann
höher
surfen,
Tote
zeigen,
Mauern
errichten,
Faut
entretenir
le
stress
et
casser
les
rêves
du
futur
Man
muss
den
Stress
aufrechterhalten
und
die
Zukunftsträume
zerstören
La
peur
c'est
bon
pour
le
business
Angst
ist
gut
fürs
Geschäft
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Je
veux
tout
tout
seul
Ich
will
alles
ganz
allein
Et
si
un
jour
la
mort
me
cueille
Und
wenn
der
Tod
mich
eines
Tages
holt
J'veux
pas
de
pleurs,
j'veux
pas
de
deuil
Ich
will
keine
Tränen,
ich
will
keine
Trauer
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Je
suis
tout
tout
seul
Ich
bin
ganz
ganz
allein
Et
si
je
glisse
de
mon
fauteuil
Und
wenn
ich
von
meinem
Sessel
rutsche
J'veux
du
Wi-Fi
dans
mon
cercueil
Ich
will
WLAN
in
meinem
Sarg
Je
peux
tout
tout
seul
Ich
kann
alles
ganz
allein
Tout
tout
seul
Ganz
ganz
allein
Tout
tout
seul
Ganz
ganz
allein
Tout
tout
seul
Ganz
ganz
allein
Tout
tout
seul
Ganz
ganz
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Daran, Pierre Yves Lebert
Attention! Feel free to leave feedback.