Daran - Une sorte d'église - Live - translation of the lyrics into German

Une sorte d'église - Live - Darantranslation in German




Une sorte d'église - Live
Eine Art von Kirche - Live
Je voulais pour nous deux bien mieux qu'une croyance
Ich wollte für uns beide etwas Besseres als einen Glauben
Alors je t'ai trouvé une sorte d'église
Also fand ich für dich eine Art von Kirche
Dont les murs ne sont pas couverts de faïence, ni de marbre
Deren Wände nicht mit Fayence oder Marmor bedeckt sind
Les vitraux je les brise, les piliers sont des arbres
Ich zerschlage die Buntglasfenster, die Säulen sind Bäume
L'autel est un rocher tapissé de lichen
Der Altar ist ein Fels, bedeckt mit Flechten
On y parle, ni pardon, ni péché
Hier spricht man weder von Vergebung noch von Sünde
On n'y fait pas l'commerce de douleurs et de peines
Man handelt hier nicht mit Schmerzen und Leiden
On n'y adore ni Dieu ni Diable
Man verehrt weder Gott noch Teufel
Mais la beauté des corps et le sort
Sondern die Schönheit der Körper und das Schicksal
Qui a mis ton amour dans mes veines
Das deine Liebe in meine Adern legte
Nous deux, nous méritons bien plus haut qu'une voûte
Wir beide verdienen mehr als nur ein Gewölbe
Alors je t'ai trouvé une plaine sans routes
Also fand ich für dich eine weglose Ebene
Et sans autre limite que les points cardinaux
Ohne andere Grenzen als die Himmelsrichtungen
Et sans traces que celles de nos chevaux qui absorbent l'espace
Und ohne Spuren außer denen unserer Pferde, die den Raum verschlingen
Au sommet d'une colline j'allume une flamme
Auf dem Gipfel eines Hügels entzünde ich eine Flamme
Pour qu'on sache qu'un homme une femme
Damit man weiß, dass ein Mann und eine Frau
Fêterons sous la Lune la nuit de l'origine
Unter dem Mond die Nacht des Ursprungs feiern
Sacrifice au bohneur de leurs âmes, au futur de leurs fils
Ein Opfer für das Glück ihrer Seelen, für die Zukunft ihrer Söhne
Ici les Dieux s'adorent sans aucun artifice
Hier verehrt man die Götter ohne jedes Kunststück
Et croire qu'avant nous tout ça n'existait pas {}
Und zu glauben, dass vor uns nichts davon existierte {}





Writer(s): Jean-jacques Daran, Pierre Yves Lebert


Attention! Feel free to leave feedback.