Sid Sriram feat. Shashaa Tirupati - Yetu Manam Pogalaam - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sid Sriram feat. Shashaa Tirupati - Yetu Manam Pogalaam




Yetu Manam Pogalaam
Yetu Manam Pogalaam
ఎటు మనం పోగలం ఎంతకీ చెప్పలేము
Whither are we to go, I cannot tell
జంటగా ఉందాము ఇక్కడే
Let's be together here
నీ ముద్దులే మత్తులో తోసె నన్ను, చూడరా
Your kisses intoxicate me, darling, see
పిల్ల పోకిరే
This playful girl
వే వేల కుర్రాళ్ళకి నేడు నువ్వేగా స్వప్నాల సుందరి
Today, out of thousands of young men, you alone are the beauty of my dreams
నువ్ కన్న కలల్లో మాత్రమూ చెలీ ఒచ్చి చేస్తానే అల్లరి
Only in your dreams do I come to play, dear
చిరుగాలి నువ్ వీచొద్దే (ఓ గాలి నువు వీచొద్దే)
O gentle wind, don't blow (O wind, don't blow)
చిరుగాలి నువు వీచొద్దే
O gentle wind, don't blow
వస్తా స్వాసై విసిరి
Come, let go of your breath
నట్టింట్లో నువ్వే ఉంటే చెలీ నే నమ్మలేక చూస్తున్నానే
Darling, when you are in my house, I cannot believe my eyes
తోటల్లో నువ్ నుల్చుంటే, భలే పువ్వంటూ నిన్నే కోస్తున్నానే
When you stand in the garden, I pluck you like a beautiful flower
నేడు పూ మాలలు, సన్మానాలు నీ కోసం నే వొదిలొచ్చానే
Today, I have left behind garlands and awards for you
నువ్ నా సింగారము, బంగారము
You are my ornament, my treasure
నా ప్రాయం, నా ప్రాణం నువ్వే, నువ్వేలే
My age, my life, you are the only one
నీతోనే నే వస్తుంటే, భువి స్వర్గంలా మారి కనిపిస్తోందే
When I come with you, the earth seems like heaven
కోపాలూ, పరి తాపాలు బిగి కౌగిట్లో మాయం అవుతున్నాయే
Anger and sorrow melt away in your embrace
నిన్నే నే చూడక, మాటాడక ఉంటానా నిన్నాడించకా
Can I live without seeing you, without talking to you, without teasing you?
భుజం నీవుండగా నా అండగా
With your arm as my support
నాలోన ఆనంద గంగ నువ్వెలే
You are the river of joy within me
ఎటు మనం పోగలం ఎంతకీ చెప్పలేము
Whither are we to go, I cannot tell
జంటగా ఉందాము ఇక్కడే
Let's be together here
నీ ముద్దులే మత్తులో తోసె నన్ను, చూడరా
Your kisses intoxicate me, darling, see
పిల్ల పోకిరే
This playful girl
మంచి మగాడినే ఇలా రోజూ నన్నే వరించమంటెలే
This good man asks me to embrace him every day
చంపేస్తున్న చేతి స్పర్శతో నీ ఎదపైన గువ్వై వాలానులే
Your touch is killing me, I have become a dove on your chest
గాలి నువు వీచొద్దే (ఓ గాలి నువు వీచొద్దే)
O wind, don't blow (O wind, don't blow)
గాలి నువు వీచొద్దే (ఓ గాలి నువు వీచొద్దే)
O wind, don't blow (O wind, don't blow)
వస్తా స్వాసై విసిరి
Come, let go of your breath





Writer(s): Siva Darbuka, Ys Pb Sankar


Attention! Feel free to leave feedback.