Lyrics and translation Darcy Maravilha - Deixa A Vida Me Levar
Eu
já
passei
por
quase
tudo
nessa
vida
Я
прошел
через
почти
все
в
этой
жизни
Em
matéria
de
guarida
В
вопросах
хранения
Espero
ainda
a
minha
vez
Я
все
еще
жду
своей
очереди,
Confesso
que
sou
de
origem
pobre
Признаюсь,
я
бедного
происхождения
Mas
meu
coração
é
nobre
Но
мое
сердце
благородно.
Foi
assim
que
Deus
me
fez
Вот
как
Бог
сделал
меня
E
deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
И
пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Sou
feliz
e
agradeço
Я
счастлив
и
благодарен
Por
tudo
que
Deus
me
deu
За
все,
что
Бог
дал
мне,
Só
posso
levantar
as
mãos
pro
céu
Я
могу
только
поднять
руки
на
небеса,
Agradecer
e
ser
fiel
Благодарить
и
быть
верным
Ao
destino
que
Deus
me
deu
К
судьбе,
которую
Бог
дал
мне.
Se
não
tenho
tudo
que
preciso
Если
у
меня
нет
всего,
что
мне
нужно,
Com
o
que
tenho,
vivo
С
тем,
что
у
меня
есть,
я
живу.
De
mansinho
lá
vou
eu
С
кротой,
вот
и
я.
Se
a
coisa
não
sai
do
jeito
que
eu
quero
Если
вещь
не
получается
так,
как
я
хочу
Também
não
me
desespero
Я
тоже
не
отчаиваюсь.
O
negócio
é
deixar
rolar
Дело
в
том,
чтобы
позволить
этому
катиться
E
aos
trancos
e
barrancos,
lá
vou
eu!
И
не
по
дням,
а
по
часам,
вот
и
я!
E
sou
feliz
e
agradeço
И
я
счастлив,
и
я
благодарен,
Por
tudo
que
Deus
me
deu
За
все,
что
Бог
дал
мне,
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Sou
feliz
e
agradeço
Я
счастлив
и
благодарен
Por
tudo
que
Deus
me
deu
За
все,
что
Бог
дал
мне,
Eu
já
passei
por
quase
tudo
nessa
vida
Я
прошел
через
почти
все
в
этой
жизни
Em
matéria
de
guarida
В
вопросах
хранения
Espero
ainda
a
minha
vez
Я
все
еще
жду
своей
очереди,
Confesso
que
sou
de
origem
pobre
Признаюсь,
я
бедного
происхождения
Mas
meu
coração
é
nobre
Но
мое
сердце
благородно.
Foi
assim
que
Deus
me
fez
Вот
как
Бог
сделал
меня
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Sou
feliz
e
agradeço
Я
счастлив
и
благодарен
Por
tudo
que
Deus
me
deu
За
все,
что
Бог
дал
мне,
Só
posso
levantar
as
mãos
pro
céu
Я
могу
только
поднять
руки
на
небеса,
Agradecer
e
ser
fiel
Благодарить
и
быть
верным
Ao
destino
que
Deus
me
deu
К
судьбе,
которую
Бог
дал
мне.
Se
não
tenho
tudo
que
preciso
Если
у
меня
нет
всего,
что
мне
нужно,
Com
o
que
tenho,
vivo
С
тем,
что
у
меня
есть,
я
живу.
De
mansinho
lá
vou
eu
С
кротой,
вот
и
я.
Se
a
coisa
não
sai
do
jeito
que
eu
quero
Если
вещь
не
получается
так,
как
я
хочу
Também
não
me
desespero
Я
тоже
не
отчаиваюсь.
O
negócio
é
deixar
rolar
Дело
в
том,
чтобы
позволить
этому
катиться
E
aos
trancos
e
barrancos,
lá
vou
eu!
И
не
по
дням,
а
по
часам,
вот
и
я!
E
sou
feliz
e
agradeço
И
я
счастлив,
и
я
благодарен,
Por
tudo
que
Deus
me
deu
За
все,
что
Бог
дал
мне,
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Deixa
a
vida
me
levar
(vida
leva
eu!)
Пусть
жизнь
заберет
меня
(жизнь
заберет
меня!)
Sou
feliz
e
agradeço
Я
счастлив
и
благодарен
Por
tudo
que
Deus
me
deu
За
все,
что
Бог
дал
мне,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serginho Meriti, Eri Do Cais
Attention! Feel free to leave feedback.