Dardan feat. Azet - Dale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dardan feat. Azet - Dale




Dale
Давай
Dale, halt die Zeit an, denn ich will, dass es nie aufhört
Давай, остановим время, ведь я хочу, чтобы это никогда не кончалось
Dale, 6 Uhr, die Sonne geht auf, doch keiner will raus hier
Давай, 6 утра, солнце встаёт, но никто не хочет уходить
Dale, komm mit, denn vielleicht ist das die letzte Nacht für uns alle
Давай, пошли со мной, ведь, возможно, это последняя ночь для всех нас
Baby, dale
Детка, давай
Auf den Dächern der Stadt wie ein Assassin
На крышах города, словно ассасин
Der Dschungel ist wach, wir sind nachtaktiv
Джунгли не спят, мы ведём ночной образ жизни
Wie sie sagt: "Du lebst so wie Tony M."
Как она говорит: "Ты живёшь, как Тони М."
Babe, alles echt, keine Fantasie (pah, pah, pah)
Малышка, всё по-настоящему, никакой фантазии (пау, пау, пау)
Liebe ist mir egal, Babe, komm, wir fahren zu zweit
Мне плевать на любовь, детка, пошли, прокатимся вдвоём
Und sie sieht aus wie gemalt, denn ich hab alle Farben dabei
И она выглядит как с картины, ведь у меня все краски с собой
Jahre, die wie Tage vergeh'n
Годы летят, словно дни
Alle meine Jungs sind Batzen am Zähl'n
Все мои пацаны считают бабки
AP passt zum Aventador
Часы AP подходят к Aventador
Park vor dem Block, dass alle uns seh'n (pah, pah)
Паркуюсь на районе, чтобы все нас видели (пау, пау)
Durch die Nacht und ich mach mein Geld
Сквозь ночь, и я делаю деньги
Bist du wach, meine Mademoiselle?
Ты не спишь, моя мадмуазель?
Kein Schlaf, denn du wartest auf mich
Никакого сна, ведь ты ждёшь меня
Zimmer 808 im Hyatt-Hotel
Номер 808 в отеле Hyatt
Dale, halt die Zeit an, denn ich will, dass es nie aufhört
Давай, остановим время, ведь я хочу, чтобы это никогда не кончалось
Dale, 6 Uhr, die Sonne geht auf, doch keiner will raus hier
Давай, 6 утра, солнце встаёт, но никто не хочет уходить
Dale, komm mit, denn vielleicht ist das die letzte Nacht für uns alle
Давай, пошли со мной, ведь, возможно, это последняя ночь для всех нас
Baby, dale (ah)
Детка, давай (а)
Ich zeig dir, wie man lebt, komm mit, awé, awé
Я покажу тебе, как нужно жить, пошли со мной, аве, аве
Sowas hast du nie geseh'n (überall, an jedem Ort)
Такого ты ещё не видела (везде, в каждом месте)
Ich zeig dir, wie man lebt, komm mit, awé, awé
Я покажу тебе, как нужно жить, пошли со мной, аве, аве
Sowas hast du nie geseh'n (füll die Taschen, Eurosport)
Такого ты ещё не видела (набиваем карманы, Евроспорт)
Selfie, Fotomotiv
Селфи, фотомодель
Ich smoke wie Lokomotiv (pah)
Дымлю, как локомотив (пау)
Ich hol sie ab, weil ich Bock hab
Заберу её, потому что хочу этого
Vor der Chanel-Coco-Boutique (check)
У бутика Chanel Coco (чек)
Liebe ist mir egal, Babe, komm, wir fahren zu zweit
Мне плевать на любовь, детка, пошли, прокатимся вдвоём
Und sie sieht aus wie gemalt, denn ich hab alle Farben dabei (pah, pah)
И она выглядит как с картины, ведь у меня все краски с собой (пау, пау)
Sie will Date, ich bring Gelato, doch es kommt nicht aus Italien
Она хочет свидание, я приношу джелато, но оно не из Италии
Das Zeug in dieser Packung kommt im Quattro aus Albanien
Эта штука в упаковке приехала на Quattro из Албании
Liebe Girls mit TNs
Люблю девчонок в TN
Volle Çeps, volle Magazine (pah)
Полные обоймы, полные магазины (пау)
Ich will nie wieder hier weg
Я не хочу больше отсюда уходить
Dalim, Baby
Давай, детка
Dale, halt die Zeit an, denn ich will, dass es nie aufhört
Давай, остановим время, ведь я хочу, чтобы это никогда не кончалось
Dale, 6 Uhr, die Sonne geht auf, doch keiner will raus hier
Давай, 6 утра, солнце встаёт, но никто не хочет уходить
Dale, komm mit, denn vielleicht ist das die letzte Nacht für uns alle
Давай, пошли со мной, ведь, возможно, это последняя ночь для всех нас
Baby, dale (ah)
Детка, давай (а)
Ich zeig dir, wie man lebt, komm mit, awé, awé
Я покажу тебе, как нужно жить, пошли со мной, аве, аве
Sowas hast du nie geseh'n (überall, an jedem Ort)
Такого ты ещё не видела (везде, в каждом месте)
Ich zeig dir, wie man lebt, komm mit, awé, awé
Я покажу тебе, как нужно жить, пошли со мной, аве, аве
Sowas hast du nie geseh'n (füll die Taschen, Eurosport)
Такого ты ещё не видела (набиваем карманы, Евроспорт)





Writer(s): Dardan Mushkolaj, Granit Musa, Menju, Betim Kelmendi


Attention! Feel free to leave feedback.