Lyrics and translation Dardan feat. Azet - Eurosport
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fast
Life,
wir
leben
schnell,
alles
unter
Kontrolle)
(Быстрая
жизнь,
мы
живем
быстро,
все
под
контролем)
(Armatur
vom
RS3
voller
Hunderter-Rollen)
Eurosport
(Бардачок
RS3
полон
пачек
по
сто
евро)
Евроспорт
(Hautfarbe
Karamell,
sie
liegt
unter
der
Sonne)
(Цвет
кожи
карамельный,
она
лежит
под
солнцем)
(Du
siehst
uns
in
Kolonne,
alles
unter
Kontrolle)
(Ты
видишь
нас
в
колонне,
все
под
контролем)
Mein
ganzer
Block
Aquamarin
Весь
мой
район
цвета
аквамарин
Eurosport,
Adrenalin
Евроспорт,
адреналин
Sitz
auf
nagelneuer
Yamaha
T-Max
Tech,
gebe
Gas
Сижу
на
новеньком
Yamaha
T-Max
Tech,
жму
на
газ
Hol
mir,
was
ich
brauche,
stapel
Batzen
jeden
Tag
Забираю,
что
мне
нужно,
коплю
пачки
каждый
день
Louis-Tracksuit
ohne
Aufschrift,
all-black
ist
mein
Outfit
(passt
zum
Model
S)
Спортивный
костюм
Louis
без
надписи,
полностью
черный
мой
наряд
(подходит
к
Model
S)
Zehn
K
hab
ich
auf
mich,
Kofferraum
von
mei'm
Raumschiff
(Taschen
von
Hermès)
Десять
тысяч
на
мне,
багажник
моего
космического
корабля
(сумки
Hermès)
Ich
rolle
mit
A
in
'nem
Rolls-Royce
black,
auf'm
Lenkrad
Mahagoni
Качу
с
А.
в
черном
Rolls-Royce,
на
руле
красное
дерево
Kein
Limit,
wenn
ich
fahr,
Mittelkonsole
voller
Marihuana,
fuck
Police
Нет
предела,
когда
я
за
рулем,
центральная
консоль
забита
марихуаной,
к
черту
полицию
Komm
in
Designer
an
wie
Rodman
Приезжаю
в
дизайнерском
прикиде,
как
Родман
Mach
Geld,
das
kann
ich
nicht
vermeiden
Делаю
деньги,
я
не
могу
этого
избежать
Die
Tränen
meiner
Mutter
trocknen
Вытру
слезы
своей
матери
Nur
mit
Zweihundert-Euro-Scheinen
Только
двухсотевровыми
купюрами
Fast
Life,
wir
leben
schnell,
alles
unter
Kontrolle
Быстрая
жизнь,
мы
живем
быстро,
все
под
контролем
Armatur
vom
RS3
voller
Hunderter-Rollen
Бардачок
RS3
полон
пачек
по
сто
евро
Hautfarbe
Karamell,
sie
liegt
unter
der
Sonne
Цвет
кожи
карамельный,
она
лежит
под
солнцем
Du
siehst
uns
in
Kolonne,
alles
unter
Kontrolle
Ты
видишь
нас
в
колонне,
все
под
контролем
Eurosport,
ah-ah,
Makarow
parat
Евроспорт,
а-а,
Макаров
наготове
Push,
push
bis
Sabah,
Ghetto-Kids
in
Balaclavas
Жми,
жми
до
утра,
дети
гетто
в
балаклавах
Eurosport,
ah-ah,
Makarow
parat
Евроспорт,
а-а,
Макаров
наготове
Push,
push
bis
Sabah,
Ghetto-Kids
in
Balaclavas
(check)
Жми,
жми
до
утра,
дети
гетто
в
балаклавах
(проверь)
9mm,
Tasche
von
Goyard
9 мм,
сумка
Goyard
Tony
Sosa,
Euros,
Dollar
(huh)
Тони
Соса,
евро,
доллары
(ага)
Kleine
Kids
auf
Motorroller
Малолетки
на
мопедах
Team
Kosova
wie
die
Camorra
(huh)
Команда
Косово,
как
Каморра
(ага)
Wie
Kartell
Sinaloa
Как
картель
Синалоа
Sind
die
Eins
in
der
Stadt,
auf'm
Beifahrerplatz
Номер
один
в
городе,
на
пассажирском
Eine
Bitch
à
la
Rita
Ora
Стерва
а-ля
Рита
Ора
Eurosport
in
Diaspora
(pah,
pah)
Евроспорт
в
диаспоре
(бах,
бах)
Ja,
sie
vertraut
mir
blind
Да,
она
доверяет
мне
слепо
Ihre
Augen
sind
Peppermint
Ее
глаза
цвета
мяты
Ihre
Haut,
sie
schmeckt
nach
Zimt
Ее
кожа
пахнет
корицей
Mein
Baby
folgt
mir,
egal,
wohin
(brr)
Моя
малышка
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
шел
(брр)
Ich
mag
den
Duft
von
der
Strada
Мне
нравится
запах
асфальта
Ich
geh
mein'n
Weg
wie
Carlito
Иду
своим
путем,
как
Карлито
Dein
Rapper
verdient
wie
mein
Fahrer
Твой
рэпер
зарабатывает,
как
мой
водитель
Du
siehst
unser
Leben
im
Kino
(uh,
check,
brra)
Ты
видишь
нашу
жизнь
в
кино
(ух,
проверь,
брра)
Fast
Life,
wir
leben
schnell,
alles
unter
Kontrolle
Быстрая
жизнь,
мы
живем
быстро,
все
под
контролем
Armatur
vom
RS3
voller
Hunderter-Rollen
Бардачок
RS3
полон
пачек
по
сто
евро
Hautfarbe
Karamell,
sie
liegt
unter
der
Sonne
Цвет
кожи
карамельный,
она
лежит
под
солнцем
Du
siehst
uns
in
Kolonne,
alles
unter
Kontrolle
Ты
видишь
нас
в
колонне,
все
под
контролем
Eurosport,
ah-ah,
Makarow
parat
Евроспорт,
а-а,
Макаров
наготове
Push,
push
bis
Sabah,
Ghetto-Kids
in
Balaclavas
Жми,
жми
до
утра,
дети
гетто
в
балаклавах
Eurosport,
ah-ah,
Makarow
parat
Евроспорт,
а-а,
Макаров
наготове
Push,
push
bis
Sabah,
Ghetto-Kids
in
Balaclavas
(Eurosport)
Жми,
жми
до
утра,
дети
гетто
в
балаклавах
(Евроспорт)
(MENJU,
hau
auf
die
Tasten!)
(МЕНЮ,
давай
по
клавишам!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dardan Mushkolaj, Menju, Granit Musa
Attention! Feel free to leave feedback.