Lyrics and translation Dardan - 6AM.........
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
um
sechs
Uhr
morgens
Всегда
в
шесть
утра
Wenn
der
Hennessy
nachlässt
Если
Hennessy
спадает
Was
ist
aus
uns
geworden?
Что
стало
с
нами?
Ich
erkenne
dich
gar
nicht
Я
тебя
совсем
не
узнаю
Immer
um
6 Uhr
morgens
Всегда
в
6 часов
утра
Wenn
der
Hennessy
nachlässt
Если
Hennessy
спадает
Ich
frage
mich,
was
ist
aus
mir
geworden?
Интересно,
что
со
мной
стало?
Ich
erkenne
mich
gar
nicht
Я
даже
не
узнаю
себя
Steh'
hier
wieder
vor
dei'm
Eingang
Встаньте
здесь
снова
перед
входом
dei'm
Wollte
fragen,
ob
ich
reinkann
Хотел
спросить,
могу
ли
я
войти
Steh'
hier
wieder
vor
der
Tür
Стойте
здесь
снова
за
дверью
Doch
ich
glaub',
niemand
ist
hier
Но
я
думаю,
что
здесь
никого
нет
Ja,
ich
lieg'
im
Lamborghini
drin
Да,
я
лежу
в
Lamborghini
So
lang
gewartet,
bis
dieses
Spiel
beginnt
Так
долго
ждали,
пока
эта
игра
не
начнется
Und
der
Mensch
in
meinem
Spiegelbild
И
человек
в
моем
отражении
War
nie
sehr
beliebt,
weil
er
immer
gleich
geblieben
ist
Никогда
не
был
очень
популярен,
потому
что
он
всегда
оставался
прежним
Sag,
warum
willst
du
schon
los
ohne
mich?
Скажи,
почему
ты
хочешь
уехать
без
меня?
Mein
Apartment
ist
so
groß
ohne
dich
Моя
квартира
так
велика
без
тебя
Ich
hab'
zu
viel
Zeit
auf
den
Straßen
verschwendet
Я
потратил
слишком
много
времени
на
дороги
Wie
oft
haben
wir
uns
vertragen
am
Ende?
(Oh)
Сколько
раз
мы
договаривались
в
конце?
(Ой)
Und
für
die
Schönste
auf
Erden
И
за
самое
прекрасное
на
земле
Geh'
ich
diesen
Weg,
bis
ich
sterbe
Я
иду
по
этому
пути,
пока
не
умру
Jetzt
lauf'
ich
auf
Scherben
Теперь
я
бегу
по
осколкам
Doch
ich
lass'
mir
nix
anmerken
Но
я
не
позволю
себе
ничего
Immer
um
sechs
Uhr
morgens
Всегда
в
шесть
утра
Wenn
der
Hennessy
nachlässt
Если
Hennessy
спадает
Was
ist
aus
uns
geworden?
Что
стало
с
нами?
Ich
erkenne
dich
gar
nicht
Я
тебя
совсем
не
узнаю
Immer
um
6 Uhr
morgens
Всегда
в
6 часов
утра
Wenn
der
Hennessy
nachlässt
Если
Hennessy
спадает
Ich
frage
mich,
was
ist
aus
mir
geworden?
Интересно,
что
со
мной
стало?
Ich
erkenne
mich
gar
nicht
Я
даже
не
узнаю
себя
Steh'
hier
wieder
vor
dei'm
Eingang
Встаньте
здесь
снова
перед
входом
dei'm
Wollte
fragen,
ob
ich
reinkann
Хотел
спросить,
могу
ли
я
войти
Steh'
hier
wieder
vor
der
Tür
Стойте
здесь
снова
за
дверью
Doch
ich
glaub',
niemand
ist
hier
Но
я
думаю,
что
здесь
никого
нет
Ich
will
so
viel
sagen
Я
так
много
хочу
сказать
Doch
fresse
diese
Wörter
in
mich
rein
Но
вбей
эти
слова
в
меня
Je
mehr
Geld
ich
jage,
desto
kürzer
meine
Zeit
Чем
больше
денег
я
преследую,
тем
короче
мое
время
So
viele
Leute
um
mich
rum,
doch
bin
irgendwie
allein
(oh)
Так
много
людей
вокруг
меня,
но
я
как-то
одинок
(о)
Schon
wieder
die
Mailbox
nur
wegen
mei'm
Ego
Опять
же,
почтовый
ящик
только
из-за
Mei'M
Ego
Warum
kann
ich
nicht
ohne
dich?
(Oh)
Почему
я
не
могу
без
тебя?
(Ой)
Bei
der
letzten
Begegnung,
du
warst
so
bueno
При
последней
встрече,
ты
был
таким
Буэно
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
Strophe
kick'
Ты
причина,
по
которой
я
пинаю
строфу'
Baby,
ich
teile
dich
nicht
Детка,
я
не
разделяю
тебя
Es
gibt
keine
zweite
für
mich
Для
меня
нет
второго
Dein
Schweigen
ist
Gift
Твое
молчание-яд
Es
zerreißt
mich,
wenn
ich
nicht
weiß,
wo
du
bist
Это
разрывает
меня,
когда
я
не
знаю,
где
ты
Immer
um
sechs
Uhr
morgens
Всегда
в
шесть
утра
Wenn
der
Hennessy
nachlässt
Если
Hennessy
спадает
Was
ist
aus
uns
geworden?
Что
стало
с
нами?
Ich
erkenne
dich
gar
nicht
Я
тебя
совсем
не
узнаю
Immer
um
6 Uhr
morgens
Всегда
в
6 часов
утра
Wenn
der
Hennessy
nachlässt
Если
Hennessy
спадает
Ich
frage
mich,
was
ist
aus
mir
geworden?
Интересно,
что
со
мной
стало?
Ich
erkenne
mich
gar
nicht
Я
даже
не
узнаю
себя
Steh'
hier
wieder
vor
dei'm
Eingang
Встаньте
здесь
снова
перед
входом
dei'm
Wollte
fragen,
ob
ich
reinkann
Хотел
спросить,
могу
ли
я
войти
Steh'
hier
wieder
vor
der
Tür
Стойте
здесь
снова
за
дверью
Doch
ich
glaub',
niemand
ist
hier
Но
я
думаю,
что
здесь
никого
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dardan Mushkolaj, Farhang Ganji Dastjerdeh
Attention! Feel free to leave feedback.