Lyrics and translation Darell - Un Barrio
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работают
в
точке
продажи
наркотиков,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
(Я
родом)
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
в
точке
продажи
наркотиков,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
(Я
родом)
Geniuz,
abre
Pro
Tools,
dale,
ciérrate
el
Fruity
Гений,
открой
Pro
Tools,
давай,
закрой
Fruity
Vamo'
a
matar
gente
como
Call
Of
Duty
Мы
собираемся
убивать
людей,
как
в
Call
Of
Duty
Esta'
son
grande'
liga',
esta
gente
son
puppy
Это
большая
лига,
эти
люди
- щенки
Gradua'o
de
la
calle
sin
ir
a
la
UP
Выпускник
улицы
без
посещения
университета
Quieren
medir
fuerza',
my
nigga,
you're
stupid
Хочешь
сразиться,
мой
ниггер,
ты
глупец
Ninguna
de
ustede'
me
meten
la
cookie
Никто
из
вас
не
может
мне
помешать
En
octubre
le
mete,
la
cabra
está
Chucky
В
октябре
ей
настучит,
коза
- Чаки
Y
le
di
el
veterano,
ahora
les
toca
el
rookie
И
я
дал
ей
старичка,
теперь
очередь
новичка
Vo'a
comprar
to'
lo'
palo'
si
son
Palestino
Я
куплю
все
палки,
если
они
палестинцы
Tú
no
te
has
da'o
cuenta
con
cuánto'
camino'
Ты
не
осознавал,
сколько
предстоит
пройти
Las
botas
de
cuero',
la'
chaqueta'
'e
vino
Кожаные
сапоги,
виноградные
куртки
Sombrero
pela'o,
llámenme
"El
Padrino"
Шляпа-дерби,
называйте
меня
"Крестный
отец"
No
me
hable'
'e
pistolas,
conozco
al
armero
Не
говорите
мне
о
пистолетах,
я
знаю
оружейника
No
me
hables
de
kilo',
conozco
al
kilero
Не
говорите
мне
о
килограммах,
я
знаю
челночника
No
me
hables
de
prenda',
conozco
al
joyero
Не
говорите
мне
об
изделиях,
я
знаю
ювелира
Conozco
lo'
calle',
calle'
verdadero'
(Woh-oh)
Я
знаю
настоящие
улицы,
настоящие
улицы
(Ву-о)
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
в
точке
продажи
наркотиков,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
(Я
родом)
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
(Vengo
yo)
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
в
точке
продажи
наркотиков,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
(Я
родом)
Si
no
'tás
vivo,
'tás
muerto;
la
orden
de
arresto
Если
ты
не
жив,
ты
мертв;
ордер
на
арест
Asesinato
y
secuestro,
un
crimen
perfecto
Убийство
и
похищение,
идеальное
преступление
Al
palo
izquierdo
y
derecho
le
puse
el
ambidiestro
На
левый
и
правый
палки
я
нацепил
оба
меча
Como
el
alumno
con
el
maestro
Как
ученик
с
учителем
Hoy
te
vo'a
buscar,
tú
te
va'
morir
y
depende
el
mood
(Juh)
Сегодня
я
тебя
найду,
ты
умрешь,
и
это
зависит
от
настроения
(Джух)
Claro
que
vo'a
salir,
la
corta
está
en
el
hood
Конечно,
я
уйду,
нож
в
капюшоне
Manito,
te
dimo'
la
lu'
Чувак,
мы
тебе
дали
свет
No
hay
quién
te
salve
'e
este
rebolú
Никто
тебя
не
спасет
от
этой
суматохи
E'
mejor
que
baje'
la
actitud
Лучше
убавь
тон
Que
si
va
a
morir
alguien,
seguro
ere'
tú
Потому
что
если
кто-то
и
умрет,
то
это
точно
ты
Hoy
te
vo'a
buscar,
tú
te
va'
morir
y
depende
el
mood
(Juh)
Сегодня
я
тебя
найду,
ты
умрешь,
и
это
зависит
от
настроения
(Джух)
Claro
que
vo'a
salir,
la
corta
está
en
el
hood
Конечно,
я
уйду,
нож
в
капюшоне
Manito,
te
dimo'
la
lu'
Чувак,
мы
тебе
дали
свет
No
hay
quién
te
salve
'e
este
rebolú
Никто
тебя
не
спасет
от
этой
суматохи
E'
mejor
que
baje'
la
actitud
Лучше
убавь
тон
Que
si
va
a
morir
alguien,
seguro
ere'
tú
Потому
что
если
кто-то
и
умрет,
то
это
точно
ты
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
в
точке
продажи
наркотиков,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
(Я
родом)
De
un
barrio
(De
un
barrio),
de
ahí
vengo
yo
Из
района
(Из
района),
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
se
mata
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
el
trabajo
e'
dentro
'e
un
punto,
de
ahí
vengo
yo
Где
работа
в
точке
продажи
наркотиков,
оттуда
я
(Я
родом)
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
(Я
родом)
De
un
barrio
(Barrio)
Из
района
(Район)
Donde
se
mate
y
venden
droga',
de
ahí
vengo
yo
Где
убивают
и
торгуют
наркотиками,
оттуда
я
(Я
родом)
Ahí
vengo
yo
Оттуда
я
(Я
родом)
Ahí
vengo
yo
Оттуда
я
(Я
родом)
De
un
barrio,
de
ahí
vengo
yo
Из
района,
оттуда
я
(Я
родом)
Ahí
vengo
yo
Оттуда
я
(Я
родом)
Ahí
vengo
yo
Оттуда
я
(Я
родом)
Donde
una
madre
llora
a
un
hijo,
de
ahí
vengo
yo
Где
мать
оплакивает
сына,
оттуда
я
(Я
родом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osval Elias Castro Hernandez, Manuel G Limery Burgos, Elias De Leon Rosario, Ricardo Josue Colon
Attention! Feel free to leave feedback.