Darell feat. Anuel Aa, Tempo, Juanka, Lito Kirino & Bryant Myers - Ninguno Se Monta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darell feat. Anuel Aa, Tempo, Juanka, Lito Kirino & Bryant Myers - Ninguno Se Monta




Ninguno Se Monta
Никто Не Садится
Oh, Oh
О, О
This is Tempo (Jajajajaja)
Это Tempo (Хахахаха)
Los iluminatis oíste cabrón
Иллюминаты, слышишь, козёл?
Austin, Baby
Austin, Baby
Anuel
Anuel
This is the motherfuckin' remix
Это, мать его, ремикс
Si hablaron de Cristo, me importa un carajo si hablan de (de mí)
Если говорили о Христе, мне насрать, если говорят обо мне (обо мне)
Los palos todos fuletes y las glopetas
Все стволы заряжены, а пушки
Todas ready con el chip (ready con el chip)
Все готовы с чипом (готовы с чипом)
Si te pones para mí, de seguro hijo de puta me pongo pa ti (pa ti)
Если ты встанешь против меня, сукин сын, я точно встану против тебя (против тебя)
Te pillo en el expreso y te mando 200 para dentro del jet (brrr)
Поймаю тебя на экспрессе и отправлю 200 пуль в твой джет (brrr)
Ninguno de ustedes se montan,
Никто из вас не садится,
Ninguno de ustedes hacen nada (nunca hacen nada)
Никто из вас ничего не делает (никогда ничего не делает)
Pero eso es ustedes porque yo y mi corillo no somos así (no somos así)
Но это вы, потому что я и моя банда не такие (не такие)
Así que no hables de mí, si tu no sabes de (no sabes de mí)
Так что не говори обо мне, если ты не знаешь меня (не знаешь меня)
Hoy nos vestimos de negro y de noche salimos por ti (salimos por ti)
Сегодня мы одеты в чёрное и ночью выходим за тобой (выходим за тобой)
Yo soy un soldado ninguno de ustedes me van a matar
Я солдат, никто из вас меня не убьёт
Mi pistola es medio fea y yo no tengo miedo a morir
Мой пистолет страшненький, и я не боюсь умереть
Estoy esperando que ustedes se monten y salgan por
Жду, когда вы сядете и выйдете за мной
Y mi rifle es el que te va a poner a prueba a ti.
И моя винтовка - это то, что тебя проверит.
(Bryant Myers)
(Bryant Myers)
Ronca! y te voy a salir a buscar con el Tonca, si me encabronan
Храпи! И я выйду искать тебя с Тонка, если меня разозлят
Estoy endemoniado,
Я одержим,
Anuel me hace una falta cabrona
Anuel мне чертовски нужен
(Estoy loco a verte oíste lambe bicho)
безумно хочу тебя увидеть, слышишь, лизун)
Estoy loco de verte en persona, para bajar con todos de Las Lomas
Я безумно хочу увидеть тебя лично, чтобы спуститься со всеми из Лас Ломас
Y si no te matamos te dejamos en coma
И если мы тебя не убьем, оставим в коме
Yo no corro, te vas a morir si yo mando a mi cha lo acorrorro
Я не бегаю, ты умрешь, если я пошлю своего пацана, я тебя загоню
Vamos a ver quien es el más qué tiene en la cuenta de ahorro
Посмотрим, у кого больше на сберегательном счёте
Ya mismo puedo ser tu jefe,
Я уже могу быть твоим боссом,
En Las Lomas te vamos a picar como en el D.F.
В Лас Ломас мы тебя порежем, как в Мехико
Yo soy intocable con el Tonca o con La F.
Я неприкасаемый с Тонка или с La F.
Yo me monto, yo no soy chofer
Я сажусь, я не водитель
Darell mi vampiro, la sangre se van a beber
Darell, мой вампир, кровь выпьют
Yo le meto al que es, y los inocentes lo van a agradecer
Я вмажу тому, кто есть, и невинные будут благодарны
Tranquilo enemigo te juro no les va a doler
Спокойно, враг, клянусь, им не будет больно
Será muerte en el acto y no voy a matar a los niños ni a tu mujer
Это будет смерть на месте, и я не буду убивать детей и твою женщину
Yo prefiero a tu doña bebiendo champaña conmigo en el V.I.P.
Я предпочитаю твою даму, пьющую шампанское со мной в VIP
Celebrando que ya tu no estas respirando y ahora tu estas pa
Празднуя, что ты больше не дышишь, и теперь ты мой
Hace tiempo que yo estoy cazándolos, de negro y salimos por ti
Я давно охочусь на них, в чёрном, и мы выходим за тобой
Si hablaron de Cristo, me importa un carajo si hablan de
Если говорили о Христе, мне насрать, если говорят обо мне
Desde Lirio hasta Sabana Abajo normal recogemos al condo Barboza
От Лирио до Сабана Абахо, нормально, забираем кондо Барбозу
En la línea la J diciéndome que le caiga a la zona peligrosa
На линии J говорит мне, чтобы я заходил в опасную зону
La fila de juguetes en la corrida va desde El Puente hasta El Minilla
Очередь игрушек в бегах тянется от Эль Пуэнте до Эль Миниллы
Cojan la orilla cabrones que le vamos a
Берите край, козлы, мы собираемся
Dar un paseo a su esposa o se amichillan
Прокатить вашу жену или подружиться
Ninguno de ustedes se montan,
Никто из вас не садится,
Ninguno de ustedes hacen nada (nunca hacen nada)
Никто из вас ничего не делает (никогда ничего не делает)
Pero eso es ustedes porque yo y mi corillo no somos así (no somos así)
Но это вы, потому что я и моя банда не такие (не такие)
Así que no hables de mí, si tu no sabes de (no sabes de mí)
Так что не говори обо мне, если ты не знаешь меня (не знаешь меня)
Hoy nos vestimos de negro y de noche salimos por ti (salimos por ti)
Сегодня мы одеты в чёрное и ночью выходим за тобой (выходим за тобой)
Yo soy un soldado ninguno de ustedes me van a matar
Я солдат, никто из вас меня не убьёт
Mi pistola es medio fea y yo no tengo miedo a morir
Мой пистолет страшненький, и я не боюсь умереть
Estoy esperando que ustedes se monten y salgan por
Жду, когда вы сядете и выйдете за мной
Y mi rifle es el que te va a poner a prueba a ti.
И моя винтовка - это то, что тебя проверит.
Ninguno de ustedes se montan en nada
Никто из вас ни на что не садится
Got it though,
Понял, да,
Pero quiero de más mi gunning no se aguanta te dejan sin nada
Но я хочу больше, мой ствол не выдержит, тебя оставят ни с чем
Tu no vives esa velocidad
Ты не живешь этой скоростью
El juego de la calle no puede roncar,
Уличная игра не может храпеть,
Percocet en mi sistema, more weed para enrolar
Перкосет в моей системе, больше травы, чтобы закрутить
Par de mala tragando que casualidad
Пара плохих глотают, какое совпадение
Que tu wifey es una de ya, 30 kilos sin corto we flip de verdad
Что твоя жена уже одна из них, 30 кило без шорт, мы реально переворачиваем
Siempre puro, cero falsedad
Всегда чистый, ноль фальши
Venimos de la esquina, no teníamos nada
Мы пришли из района, у нас ничего не было
Hablaron de pero que me importa
Говорили обо мне, но какая мне разница
Aquí making money nos echamos 100 mas
Здесь, делая деньги, мы зарабатываем еще 100
Les damos problemas al que los quiera, no aguantan yo soy el que está
Мы доставляем проблемы тем, кто их хочет, не выдерживают, я тот, кто есть
Todas las babys tengo sofocadas
Все малышки у меня задыхаются
El combo conmigo no se queda atrás
Комбо со мной не отстает
Tu tiras primero, tiramos para atrás
Ты стреляешь первым, мы стреляем в ответ
El respeto en el ghetto no se compra
Уважение в гетто не купишь
Murieron unos cuántos porque era a
Несколько человек умерли, потому что это было
Josiar, llegaron los animales y no fue a chancear
Шутка, пришли животные, и это не было шуткой
La R Sport te borra la cara, siente el temblor cuando el meta la bra
R Sport сотрет тебе лицо, почувствуй дрожь, когда он наденет лифчик
No venimos hablando somos la para.
Мы не приходим говорить, мы пара.
Cabrón yo estoy para el joseo,
Чувак, я здесь для разборок,
Para acá se muere el que entre en carros feos
Сюда умирает тот, кто въезжает на стрёмных тачках
No pidas perdón como cuando Landy mato a los guardias en el video
Не проси прощения, как когда Лэнди убил охранников в видео
Las putas gritando Juanka! Te estrello el avión como Avianca
Шлюхи кричат Хуанка! Я разобью тебе самолет, как Avianca
Dile que tenemos un Lazer fosforescente mi Glock negra y blanca
Скажи им, что у нас есть лазерный фосфоресцирующий мой Glock черный и белый
Jugarme con 3 es un error
Играть со мной втроем - ошибка
AK fulete y los R Sport
AK заряжен и R Sport
Con el CARA-COLES cambio rostros de color
С CARA-COLES я меняю лица
Aumentamos el valor una más y vamos a arrancar del cielo al fol
Мы повышаем ставки еще раз и собираемся сорвать с неба дурака
Los kilos subiendo y bajando hasta que nos agarre la INTERPOL
Килограммы поднимаются и опускаются, пока нас не схватит ИНТЕРПОЛ
Aunque le rece a los santos voy por ti a desconectarte los breakers
Даже если ты будешь молиться святым, я приду за тобой, чтобы отключить твои выключатели
Con la pala y el peine 1 y medio que usamos enterramos undertaker
С лопатой и расческой 1,5, которую мы используем, мы хороним гробовщика
Titerito tultran
Кукольник трус
¿Donde es que están?
Где они?
Cuando me vean bajarme le arranco diez mil y no son el Wu-Tang Clan
Когда они увидят, как я спускаюсь, я вырву десять тысяч, и это не клан Ву-Тан
Ninguno de ustedes se montan, ninguno de ustedes hacen nada (ninguno)
Никто из вас не садится, никто из вас ничего не делает (никто)
Pero eso es ustedes porque yo y mi
Но это вы, потому что я и моя
Corillo no somos así (viste si no podemos haber)
Банда не такие (видишь, мы не можем быть)
Así que no hables de mí, si tu no sabes de (yo tampoco pero yo
Так что не говори обо мне, если ты не знаешь меня тоже, но у меня
Tengo el efectivo en caso de que se mueva)
Есть наличка на случай, если что-то сдвинется)
Hoy nos vestimos de negro y de noche salimos por ti (jaja)
Сегодня мы одеты в чёрное и ночью выходим за тобой (хаха)
Ninguno de ustedes se montan
Никто из вас не садится
Ninguno de ustedes hacen nada (normal)
Никто из вас ничего не делает (нормально)
Tampoco me monto pero tengo gente que si
Я тоже не сажусь, но у меня есть люди, которые садятся
No mencione mi nombre cabrón tu no sabes de (Nooh)
Не упоминай мое имя, козёл, ты не знаешь меня (Неет)
Yo lo mando en la noche y después no se sabe de ti
Я посылаю его ночью, а потом о тебе ничего не известно
Yo se que ustedes están locos por saber
Я знаю, что вы безумно хотите знать
El secreto y la fuente de mi poder
Секрет и источник моей силы
Roncan de que venden crack, cuando suena el click-clack
Храпят о том, что продают крэк, когда слышится щелчок
Dejan los calzoncillos del color de un Kit-Kat
Оставляют трусы цвета Kit-Kat
No se lo mamo a ningún bichote, ni de nadie soy monigote
Я не со sucking to any big shot, and I'm not anyone's puppet
Ya tengo llenos como 5 potes, haciendo dinero como un bichote
У меня уже полно как 5 горшков, делаю деньги как большой босс
Tranquilo tu me conoces, no me gusta evitar el roce
Спокойно, ты меня знаешь, я не люблю избегать трения
Yo no soy sicario, pero hago una llamada y te dan que toces
Я не киллер, но я делаю один звонок, и тебя прикончат
Yo lo celebro y me fumo un turro, cuento dinero y nunca me aburro
Я праздную это и курю косяк, считаю деньги и никогда не скучаю
Que venga el problema que yo me escurro
Пусть придет проблема, я ускользну
En vez de un premio, vente burro!
Вместо награды, иди сюда, осел!
Yo se que tu tienes tu gente, que anda con par de dementes
Я знаю, что у тебя есть свои люди, которые тусуются с парой безумцев
Tu te acuerdas de mi gente, y son gente que matan gente
Ты помнишь моих людей, и это люди, которые убивают людей
Me soltó el estado, me soltó el estado
Меня отпустило государство, меня отпустило государство
Ahora se arma el video,
Теперь снимается видео,
Cuantos de ustedes agarran la tola
Сколько из вас хватаются за пушку
Cuando se arma un lío a la hora cero
Когда заваривается каша в час ноль
Yo soy un pionero
Я первопроходец
Le dimos al caldero
Мы дали жару
Si tu eres mío yo jalo esa tola, agarro ese guille
Если ты моя, я хватаю эту пушку, хватаю этот ствол
Y también te manejo
И я также управляю тобой
100 kilos en una pared
100 кило в одной стене
Para que no disparen me junte con Darell
Чтобы не стреляли, я объединился с Darell
El con los sicarios de Carolina y yo con los mina, dime que lo que es
Он с киллерами из Каролины, а я с минами, скажи, что это
Palomito no haga mueca
Голубчик, не делай гримасу
Tiro flechas soy azteca
Я стреляю стрелами, я ацтек
Cuando mi mama me tuvo
Когда моя мама меня родила
Lo que hizo fue cagarse un kilo de manteca
Она обосралась килограммом сала
Que corra la sangre del enemigo mío amigo mío igualito a un atleta
Пусть кровь моего врага, мой друг, течет как у спортсмена
Aquí estamos enmascardos, el chipete con dos tetas
Мы здесь в масках, соска с двумя сиськами
Vengo de la calle, vengo de la Y
Я пришел с улицы, я пришел из Y
Aqui muere el que no peca
Здесь умирает тот, кто не грешит
No te guilles cuando te mojas que eso te saca mas cuando se seca
Не виляй, когда намокаешь, это еще больше выделяет тебя, когда высыхает
Ninguno de ustedes se montan, ninguno de ustedes hacen nada
Никто из вас не садится, никто из вас ничего не делает
Pero eso es ustedes porque yo y mi corillo no somos así
Но это вы, потому что я и моя банда не такие
Así que no hables de mí, si tu no sabes de
Так что не говори обо мне, если ты не знаешь меня
Hoy nos vestimos de negro y de noche salimos por ti
Сегодня мы одеты в чёрное и ночью выходим за тобой
Yo soy un soldado ninguno de ustedes me van a matar
Я солдат, никто из вас меня не убьёт
Mi pistola es medio fea y yo no tengo miedo a morir
Мой пистолет страшненький, и я не боюсь умереть
Estoy esperando que ustedes se monten y salgan por
Жду, когда вы сядете и выйдете за мной
Y mi rifle es el que te va a poner a prueba a ti.
И моя винтовка - это то, что тебя проверит.
Mandando fuego adelante, sin trucos te rompemos
Посылая огонь вперед, без трюков мы вас сломаем
Quieren jugar su suerte, las glopetas inyectan veneno
Хотите испытать свою удачу, пули впрыскивают яд
Vivo bajo el fuego mi mente nunca está en calma
Я живу под огнем, мой разум никогда не спокоен
La corriente te va a fundir aquí esta el arma
Ток тебя расплавит, вот оружие
Se que ninguno se monta, todos son de boca para afuera
Я знаю, что никто не садится, все только на словах
Estamos rondando tu casa y vamos a amarrarte para darte candela
Мы кружим вокруг твоего дома и собираемся связать тебя, чтобы дать тебе огня
Adelante todo el tiempo en contra el huracán le bajo el viento
Вперед все время против урагана, я убираю ветер
Y es que tu-tu-tu cuando te metabas el en fu-fu-fu
И это ту-ту-ту, когда ты входил в фу-фу-фу
Aquí hay balas de más, a
Здесь полно пуль, а
Rmas de más hijos de putas con corazones de Verdad
Ружия полно, сукины дети с настоящими сердцами
El que juegue incorrecto en la cancha
Тот, кто играет неправильно на поле
Se lo traga la tierra y no vuelve mas Nada
Его поглощает земля, и он больше не возвращается Ничто
Siempre ando con la mascota, la que membranas explota la que rompe los
Я всегда хожу с питомцем, который взрывает мембраны, который рвет
Cristales y te deja la frente pegada a las botas
Стекла и оставляет твой лоб приклеенным к ботинкам
Sinfo, pasame el rifle,
Sinfo, передай мне винтовку,
Cabrón que esta gente se viran o es para guerrear
Чувак, эти парни сдадутся или это для войны
Y aquí estamos,
И мы здесь,
La movie de ninguno de estos mama bichos me voy a dejar
Фильм ни одного из этих маменькиных сынков я не собираюсь смотреть
Es mejor que se dejen llevarle o la vida no se la vamos a perdonar
Лучше пусть сдадутся, или мы не простим им жизнь
Le pongo la fulete en la cara y pasa a mejor vida después de llorar
Я приставляю ствол к их лицу, и они переходят к лучшей жизни после того, как поплачут
Y tu vienes a frontearme en la foto con cara de malo
И ты приходишь ко мне на фотку с лицом плохого парня
Cuando todos sabemos hijo de puta que tu no eres malo
Когда все мы знаем, сукин сын, что ты не плохой
Si exploto la guerra de una el
Если я начну войну, один
Brother me va a financiar todos los palos
Брат профинансирует мне все стволы
Si bajamos los carros me monto, me bajo y los jalo
Если мы спускаем тачки, я сажусь, выхожу и тащу их
Somos diferentes, metete en la mente que somos diferentes
Мы разные, вбей себе в голову, что мы разные
La 30 y de 20, le mando un fuletazo y la presión se siente
30 и 20, я посылаю им выстрел, и давление чувствуется
Si quieres pregunta hijo de puta,
Если хочешь, спроси, сукин сын,
Si en la calle kiosko me veo permanente
Постоянно ли я вижусь на улице в киоске
Dicen ser los mas calles se cogen un caso y terminan siendo confidente
Говорят, что они самые уличные, попадают под дело и становятся стукачами
Dime que sabes tu de vivir en guerra dentro de un caserío
Скажи, что ты знаешь о том, чтобы жить на войне в трущобах
Pa que sepas hijo de puta me voy hasta abajo y muero por los míos
Чтобы ты знал, сукин сын, я иду до самого низа и умираю за своих
Si salimos crecidos amando el fuego pero pa dentro de un caserío
Если мы выросли, любя огонь, но внутри трущоб





Writer(s): Osvaldo Elias Castro Hernandez, Christian Adorno, Manuel Limery, Elias De Leon Rosaria, Emmanuel Gazmey, Bryan Robert Rohena Perez, David Sanchez Badillo, Juan Carlos Bauza, Jaquez Denver


Attention! Feel free to leave feedback.