Lyrics and translation Dareyes de la Sierra - El Único Testigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Único Testigo
Единственный свидетель
Aun
estaba
pensando
en
esta
fantasia
Я
всё
ещё
думал
об
этой
фантазии,
Que
bonito
seria
que
estubieras
aqui
Как
прекрасно
было
бы,
если
бы
ты
была
здесь.
Sin
miedo
y
sin
complejos
tome
la
iniciativa
Без
страха
и
стеснения
я
взял
инициативу
Y
me
agase
en
la
vida
el
hombre
mas
feliz
И
стал
самым
счастливым
человеком
на
свете.
De
pronto
llegas
tú
vestida
de
fiesta
sin
tocar
la
puerta
Вдруг
появляешься
ты,
в
праздничном
платье,
не
стучась
в
дверь
Y
sin
avisar
И
без
предупреждения.
Llegas
hasta
mi
cama
y
con
ansias
locas
me
quitas
la
ropa
y
me
empiezas
a
amar
Ты
подходишь
к
моей
кровати
и
со
страстной
жаждой
снимаешь
с
меня
одежду
и
начинаешь
любить
меня.
Al
ritmo
de
tus
labios
respiro
tu
perfume
y
mi
cuerpo
se
consume
y
mojado
en
tu
sudor
В
ритме
твоих
губ
я
вдыхаю
твой
аромат,
и
моё
тело
сгорает,
мокрое
от
твоего
пота.
Al
piso
tu
vestido
como
unico
testigo
de
que
haya
sido
tú
На
полу
твоё
платье
– единственный
свидетель
того,
что
это
была
ты,
La
que
me
hizo
el
amor
Та,
кто
подарила
мне
любовь.
Aun
estaba
pensando
en
esta
fantasia
Я
всё
ещё
думал
об
этой
фантазии,
Que
bonito
seria
que
estubieras
aqui
Как
прекрасно
было
бы,
если
бы
ты
была
здесь.
Sin
miedo
y
sin
complejos
tome
la
iniciativa
Без
страха
и
стеснения
я
взял
инициативу
Y
me
agase
en
la
vida
el
hombre
mas
feliz
И
стал
самым
счастливым
человеком
на
свете.
De
pronto
llegas
tú
vestida
de
fiesta
sin
tocar
la
puerta
Вдруг
появляешься
ты,
в
праздничном
платье,
не
стучась
в
дверь
Y
sin
avisar
И
без
предупреждения.
Llegas
hasta
mi
cama
y
con
ansias
locas
me
quitas
la
ropa
y
me
empiezas
a
amar
Ты
подходишь
к
моей
кровати
и
со
страстной
жаждой
снимаешь
с
меня
одежду
и
начинаешь
любить
меня.
Al
ritmo
de
tus
labios
respiro
tu
perfume
y
mi
cuerpo
se
consume
y
mojado
en
tu
sudor
В
ритме
твоих
губ
я
вдыхаю
твой
аромат,
и
моё
тело
сгорает,
мокрое
от
твоего
пота.
Al
piso
tu
vestido
como
unico
testigo
de
que
haya
sido
tú.
На
полу
твоё
платье
– единственный
свидетель
того,
что
это
была
ты.
.De
pronto
llegas
tú
vestida
de
fiesta
sin
tocar
la
puerta
y
sin
avisar
Вдруг
появляешься
ты,
в
праздничном
платье,
не
стучась
в
дверь
и
без
предупреждения.
Llegas
hasta
mi
cama
y
con
ansias
locas
me
quitas
la
ropa
y
me
empiezas
a
amar
Ты
подходишь
к
моей
кровати
и
со
страстной
жаждой
снимаешь
с
меня
одежду
и
начинаешь
любить
меня.
Al
ritmo
de
tus
labios
respiro
tu
perfume
y
mi
cuerpo
se
consume
y
mojado
en
tu
sudor
В
ритме
твоих
губ
я
вдыхаю
твой
аромат,
и
моё
тело
сгорает,
мокрое
от
твоего
пота.
Al
piso
tu
vestido
como
unico
testigo
de
que
haya
sido
tú
На
полу
твоё
платье
– единственный
свидетель
того,
что
это
была
ты,
La
que
me
hizo
el
amor
Та,
кто
подарила
мне
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Tomas, Carlos Razo
Attention! Feel free to leave feedback.