Dareyes de la Sierra - Huarache Sin Correa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dareyes de la Sierra - Huarache Sin Correa




Huarache Sin Correa
Huarache Sin Correa
Querían apostar sus cuervos, porque sobraban correas.
Они хотели поставить на кон своих стервятников, потому что у них было много ремней.
Vieron la mesa servida, y prepararon las muelas.
Они увидели накрытый стол и приготовились есть.
No sabían que esa vasija, nomás uno la menea.
Они не знали, что этот кувшин трогает только один человек.
Hay perdón pa' los huracanes, que pisaron mal el suelo.
Есть прощение за ураганы, которые плохо ступали по земле.
Ahora le sacan al parche, diciendo que no lo vieron.
Теперь они убирают с дороги, говоря, что не видели этого.
Ayer jugaban su parque, llegando sin el respeto.
Вчера они играли в своем парке, приходя без уважения.
Por menos se han ido varios, vieran como los detesto.
Из-за меньшего ушли многие, посмотрите, как я их ненавижу.
El que navega mentiras, es amigo del pretexto.
Тот, кто плывет по лживым волнам, дружит с оправданиями.
Si quieren de mi comida, vengan y paguen el precio.
Если хотите моей еды, приходите и заплатите за нее.
Que rápido dieron brincos, la bola de chapulines.
Как быстро они прыгнули, как кузнечики.
Van directo para el hoyo, si no andan entre lo firme.
Они идут прямо в яму, если не будут ходить по твердому.
Así es que agarren el rollo, los ventajosos no sirven.
Так что берите что вам нужно, коварные люди никуда не годятся.
Cuidado con los mirones, que se acercan a los tratos.
Берегись зевак, что торгуются.
Luego llegan con informes, dando los precios más bajos.
Потом они приходят с докладами, предлагая самые низкие цены.
Lo bueno que a los socios, me buscan por lo que valgo.
Хорошо, что мои партнеры ищут меня ради моей ценности.
Por menos se han idos varios, vieran como los detesto.
Из-за меньшего ушли многие, посмотрите, как я их ненавижу.
El que navega mentiras, es amigo del pretexto.
Тот, кто плывет по лживым волнам, дружит с оправданиями.
Si quieren de mi comida, vengan y paguen el precio.
Если хотите моей еды, приходите и заплатите за нее.





Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores


Attention! Feel free to leave feedback.