Dareyes de la Sierra - Valentín de la Sierra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dareyes de la Sierra - Valentín de la Sierra




Valentín de la Sierra
Валентин с гор
Si es que te marchas y me kieres ver llorar
Если ты уйдешь и хочешь увидеть мои слезы,
Te lo aseguro ke no lo vas ah lograr
Уверяю тебя, у тебя это не получится.
Xke te dije las veces ke te amaba ke tu eres mi todo ke no fuera intimidar.
Потому что я говорил тебе много раз, как люблю тебя, что ты для меня всё, и это не было запугиванием.
Es un consejo y kiero ke lo entiendas bien
Это совет, и я хочу, чтобы ты хорошо его поняла,
Nunka te kreas dejente digan kerer
Никогда не верь людям, которые говорят, что любят.
Yo si en tu caso x ser la mas kerida te dije ke te amaba ke sinti no vivo maaaaas.
Если бы я был на твоем месте, будучи самым любимым, я бы сказал тебе, что люблю тебя, что без тебя я больше не живу.
Pero kererte jamaaas x ti mi amor no se despercia por dokier yo fue sincero al hacertelo saber ke estoy agradecido x tus noxes de placer.
Но любить тебя никогда... моя любовь к тебе не растрачивается попусту. Я был искренен, когда дал тебе это понять. Я благодарен тебе за ночи наслаждения.
(Puros Dareyes Pariente)
(Только Dareyes, родной)
Es un consejo y kiero ke lo entiendas bien nunka te kreas dejente digan kerer
Это совет, и я хочу, чтобы ты хорошо его поняла, никогда не верь людям, которые говорят, что любят.
Mas yo si en tu caso x ser la mas kerida te dije ke te amaba ke sinti no vivo maaaaas.
Но я, если бы был на твоем месте, будучи самым любимым, сказал бы тебе, что люблю тебя, что без тебя не живу.
Pero kererte jamas xke mi amor ya pertenece a otra mujer yo fui sincero al hacertelo saber ke estoy agradecido x tus noxes de placer
Но любить тебя никогда, потому что моя любовь уже принадлежит другой. Я был искренен, когда дал тебе это понять. Я благодарен тебе за ночи наслаждения.
Pero kererte jamas xke mi amor ya pertenece a otra mujer yo fui sincero al hacertelo saber ke estoy agradecido x tus noxes de placer
Но любить тебя никогда, потому что моя любовь уже принадлежит другой. Я был искренен, когда дал тебе это понять. Я благодарен тебе за ночи наслаждения.





Writer(s): Luis Perez Meza


Attention! Feel free to leave feedback.