Dargen D'Amico con Andrea Volontè - Siamo tutti uguali (Mastermaind vs Kermit remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dargen D'Amico con Andrea Volontè - Siamo tutti uguali (Mastermaind vs Kermit remix)




Siamo tutti uguali (Mastermaind vs Kermit remix)
Мы все одинаковы (Mastermaind vs Kermit remix)
La luce non filtra attraverso la mischia
Свет не проникает сквозь толпу,
Chi punta in alto è un santo o un arrivista
Кто метит высоко святой или карьерист,
E qui non puoi distinguere,
И здесь ты не разберешь,
Si,se per sopravvivere libero devi delinquere
Да, если, чтобы выжить свободным, нужно стать преступником.
Il governatore si affida spesso alla fortuna
Правитель часто полагается на удачу,
Il governatore al buio non troverebbe la luna
Правитель в темноте не найдет луну.
Luna tu che puoi trovaci qualcosa da mangiare
Луна, ты, которая можешь, найди нам что-нибудь поесть,
E che rimanga fra di noi che siamo tutti meticci tutti mezzo sangue
И пусть останется между нами, что мы все метисы, все полукровки,
Che se mangiamo poco poi ci tremano le gambe
Что если мы мало едим, то у нас дрожат ноги,
E siamo frutti di incontri tra sconosciuti
И мы плоды встреч между незнакомцами.
Sigillarci in periferia è lo smaltimento dei rifiuti
Запереть нас на окраине это утилизация отходов,
E ogni tanto nascono fiori speciali
И иногда рождаются особенные цветы,
Neonati con malformazioni radicali
Новорожденные с радикальными пороками развития,
Nati dietro pressione stress produttivo
Рожденные под давлением производственного стресса.
L'anagrafe è il primo contratto lavorativo
Свидетельство о рождении это первый трудовой договор.
Facciamo i versi verso gli altri universi
Мы издаем звуки в сторону других вселенных,
Lassù dove non prende il segnale
Туда, где не ловит сигнал.
E se mi dicono che siamo tutti diversi
И если мне говорят, что мы все разные,
Io invece dico no che siamo tutti uguali, tutti uguali
Я же говорю, нет, мы все одинаковы, все одинаковы.
Il governo invita all'integrazione
Правительство призывает к интеграции,
Si ma solo tra di noi e dentro la recinzione
Да, но только между нами и внутри ограждения.
E noi a nostro agio all'interno
И нам комфортно внутри,
Semplificate le stagioni, è rimasto solo l'inverno
Времена года упрощены, осталась только зима.
Così non perdiamo la calma, con gli armadi
Так мы не теряем спокойствие, со шкафами,
Tutti vestiti uguali i figli, i padri
Все одеты одинаково: дети, отцы.
Parliamo una lingua diversa a seconda dell'anno
Мы говорим на разных языках в зависимости от года,
E siamo tutti materiale umano di seconda mano
И мы все человеческий материал second-hand.
E si fa vita di provincia a anche a Babilonia
И ведется провинциальная жизнь даже в Вавилоне,
Un gatto si specchia un orchestrina suona
Кот смотрится в зеркало, оркестрик играет,
E non c'è più niente che accontenti
И больше нет ничего, что удовлетворяет.
Provo questo e il resto, provi tutti i sentimenti
Я испытываю это и остальное, испытываю все чувства,
E il suicidio è solo un modo come un altro per andare via
И самоубийство это всего лишь один из способов уйти,
Non c'è ne fanatismo ne fantasia
Нет ни фанатизма, ни фантазии.
Per chi resta cambia poco guarda attorno
Для тех, кто остается, мало что меняется, посмотри вокруг,
Le persone spegnersi giorno dopo giorno
Люди гаснут день за днем.
Facciamo i versi verso gli altri universi
Мы издаем звуки в сторону других вселенных,
Lassù dove non prende il segnale
Туда, где не ловит сигнал.
E se mi dicono che siamo tutti diversi
И если мне говорят, что мы все разные,
Io invece dico no che siamo tutti uguali, tutti uguali
Я же говорю, нет, мы все одинаковы, все одинаковы.
La ricerca di un acquirente il mercato globale
Поиск покупателя, глобальный рынок
Tende a una moneta unica, universale
Стремится к единой, универсальной валюте,
Per far sentire i più poveri più fratelli
Чтобы беднейшие чувствовали себя братьями,
E quelli con più fratelli ancora più poveri
А те, у кого больше братьев, еще беднее.
Nazioni galleggianti mini bazar giganti
Плавающие нации, мини-базары гиганты,
Ma gli affamati sono allontanati con gli idranti
Но голодных отгоняют из брандспойтов.
Insegne in lingue commiste
Вывески на смешанных языках
Dicono tutte abbiamo ancora poche provviste
Все говорят: у нас мало запасов.
Cosa ci sia oltre la vita nessuno lo chiede più
Что там, за гранью жизни, никто больше не спрашивает,
A meno che non diano uno speciale alla tv
Если только не покажут специальный выпуск по телевизору.
Nessuno sogna di volare neanche gli uccelli
Никто не мечтает летать, даже птицы,
Nessuno condivide nulla neanche i fratelli
Никто ничем не делится, даже братья.
E per chi non si allinea ci sono i tribunali
А для тех, кто не подчиняется, есть суды,
Minorili e militari siamo soci minoritari
Несовершеннолетние и военные, мы миноритарные акционеры
Con diritti sociali egualitari emarginati
С равными социальными правами, маргиналы,
Uno per uno e finalmente siamo tutti uguali
Один за другим, и наконец-то мы все одинаковы.
Facciamo i versi verso gli altri universi
Мы издаем звуки в сторону других вселенных,
Lassù dove non prende il segnale
Туда, где не ловит сигнал.
E se mi dicono che siamo tutti diversi
И если мне говорят, что мы все разные,
Io invece dico no che siamo tutti uguali, tutti uguali
Я же говорю, нет, мы все одинаковы, все одинаковы.





Writer(s): Andrea Fratangelo, Andrea Volontè, Jacopo D'amico, Marco Zangirolami


Attention! Feel free to leave feedback.