Dargen D'Amico con Andrea Volontè - Siamo tutti uguali - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dargen D'Amico con Andrea Volontè - Siamo tutti uguali




Siamo tutti uguali
Мы все одинаковы
La luce non filtra attraverso la mischia
Свет не пробивается сквозь толпу,
Chi punta in alto è un santo o un arrivista
Кто целится высоко святой или карьерист,
E qui non puoi distinguere,
И здесь ты не можешь различить,
Si,se per sopravvivere libero devi delinquere
Да, если, чтобы выжить свободным, ты должен преступить закон.
Il governatore si affida spesso alla fortuna
Правитель часто полагается на удачу,
Il governatore al buio non troverebbe la luna
Правитель в темноте не нашёл бы луну.
Luna tu che puoi trovaci qualcosa da mangiare
Луна, ты, которая можешь, найди нам что-нибудь поесть,
E che rimanga fra di noi che siamo tutti meticci tutti mezzo sangue
И пусть останется между нами, что мы все метисы, все полукровки,
Che se mangiamo poco poi ci tremano le gambe
Что если мы мало едим, то у нас дрожат ноги,
E siamo frutti di incontri tra sconosciuti
И мы плоды встреч между незнакомцами.
Sigillarci in periferia è lo smaltimento dei rifiuti
Запечатать нас на окраине это утилизация отходов.
E ogni tanto nascono fiori speciali
И иногда рождаются особенные цветы,
Neonati con malformazioni radicali
Новорождённые с радикальными пороками развития,
Nati dietro pressione stress produttivo
Рождённые под давлением, производственным стрессом.
L'anagrafe è il primo contratto lavorativo
Свидетельство о рождении первый трудовой договор.
Facciamo i versi verso gli altri universi
Мы издаём звуки в сторону других вселенных,
Lassù dove non prende il segnale
Туда, где не ловит сигнал.
E se mi dicono che siamo tutti diversi
И если мне говорят, что мы все разные,
Io invece dico no che siamo tutti uguali, tutti uguali
Я же говорю, нет, мы все одинаковы, все одинаковы.
Il governo invita all'integrazione
Правительство призывает к интеграции,
Si ma solo tra di noi e dentro la recinzione
Да, но только между нами и внутри ограды.
E noi a nostro agio all'interno
И нам комфортно внутри,
Semplificate le stagioni, è rimasto solo l'inverno
Времена года упрощены, осталась только зима.
Così non perdiamo la calma, con gli armadi
Так мы не теряем спокойствия, со шкафами,
Tutti vestiti uguali i figli, i padri
Все одеты одинаково: дети, отцы.
Parliamo una lingua diversa a seconda dell'anno
Мы говорим на разных языках в зависимости от года,
E siamo tutti materiale umano di seconda mano
И мы все человеческий материал из вторых рук.
E si fa vita di provincia a anche a Babilonia
И ведётся провинциальная жизнь даже в Вавилоне,
Un gatto si specchia un orchestrina suona
Кот смотрится в зеркало, оркестрик играет.
E non c'è più niente che accontenti
И больше нет ничего, что радует.
Provo questo e il resto, provi tutti i sentimenti
Я испытываю это и остальное, испытываю все чувства,
E il suicidio è solo un modo come un altro per andare via
И самоубийство это всего лишь один из способов уйти.
Non c'è ne fanatismo ne fantasia
Нет ни фанатизма, ни фантазии.
Per chi resta cambia poco guarda attorno
Для тех, кто остаётся, мало что меняется, посмотри вокруг,
Le persone spegnersi giorno dopo giorno
Люди гаснут день за днём.
Facciamo i versi verso gli altri universi
Мы издаём звуки в сторону других вселенных,
Lassù dove non prende il segnale
Туда, где не ловит сигнал.
E se mi dicono che siamo tutti diversi
И если мне говорят, что мы все разные,
Io invece dico no che siamo tutti uguali, tutti uguali
Я же говорю, нет, мы все одинаковы, все одинаковы.
La ricerca di un acquirente il mercato globale
Поиск покупателя, глобальный рынок
Tende a una moneta unica, universale
Стремится к единой, универсальной валюте,
Per far sentire i più poveri più fratelli
Чтобы беднейшие чувствовали себя более братьями,
E quelli con più fratelli ancora più poveri
А те, у кого больше братьев, ещё беднее.
Nazioni galleggianti mini bazar giganti
Плавающие нации, мини-базары гиганты,
Ma gli affamati sono allontanati con gli idranti
Но голодных отгоняют гидрантами.
Insegne in lingue commiste
Вывески на смешанных языках
Dicono tutte abbiamo ancora poche provviste
Все говорят: у нас осталось мало припасов.
Cosa ci sia oltre la vita nessuno lo chiede più
Что там, за гранью жизни, никто больше не спрашивает,
A meno che non diano uno speciale alla tv
Если только не покажут специальный выпуск по телевизору.
Nessuno sogna di volare neanche gli uccelli
Никто не мечтает летать, даже птицы,
Nessuno condivide nulla neanche i fratelli
Никто ничего не разделяет, даже братья.
E per chi non si allinea ci sono i tribunali
А для тех, кто не подчиняется, есть суды,
Minorili e militari siamo soci minoritari
Несовершеннолетние и военные, мы меньшие компаньоны
Con diritti sociali egualitari emarginati
С равными социальными правами, маргиналы,
Uno per uno e finalmente siamo tutti uguali
Один за другим, и наконец, мы все одинаковы.
Facciamo i versi verso gli altri universi
Мы издаём звуки в сторону других вселенных,
Lassù dove non prende il segnale
Туда, где не ловит сигнал.
E se mi dicono che siamo tutti diversi
И если мне говорят, что мы все разные,
Io invece dico no che siamo tutti uguali, tutti uguali
Я же говорю, нет, мы все одинаковы, все одинаковы.





Writer(s): Gionata Ruggieri, Diego Francesco Rinaldi


Attention! Feel free to leave feedback.