Dargen D'Amico feat. Danti, Roofio & Two Fingerz - K8 - Bonus Track - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dargen D'Amico feat. Danti, Roofio & Two Fingerz - K8 - Bonus Track




K8 - Bonus Track
K8 - Bonus Track
Quasi quasi prendo tutto e me la giro in Marocco
Almost, almost, I'll take everything and head off to Morocco
Perché qui in provincia il tramonto è tarocco
'Cause here in the sticks the sunset's so-so
E mi porto un po′ di sole dentro al cappotto
And I'll take a little bit of sunshine in my coat
Tarocco, tarocco
So-so, so-so
Faccio un altro giro, un altro tango
I'll take another turn, another tango
Dovevo andare ma rimango
I had to leave but I'm staying
Si muore di caldo, si muore di infarto
You can die of heat, you can die of a heart attack
Vivo al cardiopalmo, morirò ballando
I live from beat to beat, I'll die dancing
Sono più le volte che sbaglio
More often than not I'm wrong
Più le volte che scompaio
More often than not I disappear
Porto un po' di sole nella giacca
I carry a little bit of sunshine in my jacket
Petto nudo a gennaio
Bare-chested in January
Copacabana, weekend all′Avana passando da Panama
Havana weekend in Panama via Copacabana
Il massimo che faccio quando esco, esco, Escobar
The most I do when I go out, Escobar
Mettiamo un pezzo dei Commodores
Let's play a Commodores song
Quanti ricordano i Commodores?
How many people remember the Commodores?
Ce li ricordiamo in 64, come il Commodore
We remember them like the Commodore 64
Quasi quasi prendo tutto e me la giro in Marocco
Almost, almost, I'll take everything and head off to Morocco
Perché qui in provincia il tramonto è tarocco
'Cause here in the sticks the sunset's so-so
E mi porto un po' di sole dentro al cappotto
And I'll take a little bit of sunshine in my coat
Ispira tanto sentimento quando piove, viene giù già da molto
It inspires so much emotion when it rains, it's been coming down for a long time now
Cosicché non le sento neanche tutte le minchiate che ascolto
So that I don't even hear all the bullshit I'm listening to
Tu che cerchi di vendermi un contratto, peggio darmi un consiglio
You trying to sell me a contract, worse than giving me advice
Quando piove molto a me viene soltanto voglia di fare un figlio
When it rains a lot I just feel like having a kid
Che è un frutto della passione con cui controllerò le masse
Who is a fruit of passion with which I'll control the masses
O perlomeno qualche massaia che mi tratti come si deve
Or at least some housewife who treats me right
Con i frutti della risaia per ricavarci qualche spuntino
With rice field fruits so she can cook up a snack
O qualche spunto di riflessione o qualche frutto della passione
Or some food for thought or some fruit of passion
E poi attraversare l'Europa rifuggendo dalla mia storia
And then cross Europe, escaping my history
Dalla guerra dei soldi finti e parcheggiare la paranoia
From the war of fake money and park my paranoia
(Non mi sbaglio mai) lo sai, lo sai, dall′altra parte del mondo
(I'm never wrong) you know, you know, on the other side of the world
Mediamente tutto compreso, lo sai, a dieci dollari al giorno
On average, all-inclusive, you know, ten dollars a day
Quasi quasi prendo tutto e me la giro in Marocco
Almost, almost, I'll take everything and head off to Morocco
Perché qui in provincia il tramonto è tarocco
'Cause here in the sticks the sunset's so-so
E mi porto un po′ di sole dentro al cappotto
And I'll take a little bit of sunshine in my coat
Tarocco, tarocco
So-so, so-so
Quasi quasi prendo tutto e me la giro in Marocco
Almost, almost, I'll take everything and head off to Morocco
Perché qui in provincia il tramonto è tarocco
'Cause here in the sticks the sunset's so-so
E mi porto un po' di sole dentro al cappotto
And I'll take a little bit of sunshine in my coat
Tarocco
So-so





Writer(s): Daniele Lazzarin, Jacopo D'amico, Riccardo Garifo


Attention! Feel free to leave feedback.