Dargen D'Amico feat. Emiliano Pepe - CANZONE SENSIBILE - translation of the lyrics into German

CANZONE SENSIBILE - Dargen D'Amico , Emiliano Pepe translation in German




CANZONE SENSIBILE
EMPFINDLICHES LIED
Canzone sensibile
Empfindliches Lied
Canzone, canzone sensibile
Lied, empfindliches Lied
Canzone sensibile
Empfindliches Lied
Canzone, canzone sensibile
Lied, empfindliches Lied
Ma lo sai che anticamente i cantautori erano ricci
Aber weißt du, dass die Liedermacher früher Locken hatten
E poi ne hanno persi molti
Und dann haben sie viele davon verloren
E impazzendo per gli spicci
Und sind verrückt geworden nach dem Kleingeld
Litigando tra di loro per la banconota rancorosa
Stritten sich untereinander um den grollenden Geldschein
E lo zucchero lo nota dentro la tazzina vuota
Und der Zucker bemerkt es in der leeren Tasse
Al tempo non si parlava di rifarsi o maturare
Damals sprach man nicht von Wiedergutmachung oder Reife
E la morte era l'unico rimedio naturale
Und der Tod war das einzige natürliche Heilmittel
A me non m'hanno lasciato leggi dichiarazioni
Mir haben sie weder Gesetze noch Erklärungen hinterlassen
Giusto un paio di milioni, si però quante canzoni
Nur ein paar Millionen, ja, aber wie viele Lieder
Nelle cui parole noto dosi di colpevolezza
In deren Worten ich Dosen von Schuldgefühlen bemerke
Debbo chiedervi perdono o magari a viceversa
Muss ich dich um Verzeihung bitten oder vielleicht umgekehrt
Che dal vivo eravate solo metà dell'altezza
Dass ihr live nur die Hälfte der Größe hattet
E ora gli ologrammi vostri mancano di concretezza
Und jetzt fehlt es euren Hologrammen an Konkretheit
E una volta che è finita la loro serie di colpe
Und wenn ihre Schuldserie einmal vorbei ist
E si sono reincarnati dentro al gatto ed alla volpe
Und sie sich in der Katze und im Fuchs wiedergeboren haben
E poi se ne sono andati dall'hotel urlando contro il maître
Und dann sind sie aus dem Hotel gegangen und haben den Maître angeschrien
We, ma se il tempo è denaro, allora il mio denaro dov'è?
He, wenn Zeit Geld ist, wo ist dann mein Geld?
Canzone sensibile
Empfindliches Lied
Canzone, canzone sensibile
Lied, empfindliches Lied
Canzone sensibile
Empfindliches Lied
Canzone, canzone sensibile
Lied, empfindliches Lied
C'era sempre il sole giallo quando abitavo giù
Es war immer die gelbe Sonne, als ich unten wohnte
Ma col sole non ci campi e mi sono trasferito su
Aber von der Sonne kann man nicht leben und ich bin nach oben gezogen
Sentivamo sempre a Pino, mamma mia che male c'è
Wir hörten immer Pino, meine Güte, was ist daran so schlimm
Quando poi l'ho conosciuto non gli ho mai parlato di me
Als ich ihn dann kennengelernt habe, habe ich nie mit ihm über mich gesprochen
Quanto è bella la mia nonna, c'ha viziato più dei figli
Wie schön meine Oma ist, sie hat uns mehr verwöhnt als die Kinder
Eravamo due fratelli in un posto che ti consiglio
Wir waren zwei Brüder an einem Ort, den ich dir empfehle
Perciò cantate forte, cantate forte, cacciate a voce
Deshalb singt laut, singt laut, schreit aus vollem Hals
Cantate forte, cantate forte scendete a croce
Singt laut, singt laut, steigt herab zum Kreuz
(Cantate forte, cantate forte, cacciate a voce)
(Singt laut, singt laut, schreit aus vollem Hals)
(Cantate forte, cantate forte scendete a croce)
(Singt laut, singt laut, steigt herab zum Kreuz)
Ca nisciuno se ricorda 'e te
Weil sich niemand an dich erinnert
C'era sempre il sole giallo quando stavo giù
Es war immer die gelbe Sonne, als ich unten war
Poi mi sono trasferito e sono andato su
Dann bin ich umgezogen und nach oben gegangen
Poi mi sono sposato a Pina ma che male c'è
Dann habe ich Pina geheiratet, aber was ist daran so schlimm
Se lei intrattiene me e io intrattengo te
Wenn sie mich unterhält und ich dich unterhalte
Comme è bella nonna mia chella è ancora viva
Wie schön meine Oma ist, die ist noch am Leben
Me lassate sulo senza manco cchiù 'na zia
Du hast mich allein gelassen, ohne auch nur eine Tante
Nisida è un'isola, un'isola che non c'è
Nisida ist eine Insel, eine Insel, die es nicht gibt
Lei intratteneva me ed io intrattengo te
Sie unterhielt mich und ich unterhalte dich
Canzone sensibile
Empfindliches Lied
(Canzone sensibile)
(Empfindliches Lied)





Writer(s): Emiliano Pepe, Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! Feel free to leave feedback.