Lyrics and translation Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Qualsiasi movimento faccia (Variazione sul tema "L"amore è quell"intertempo")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualsiasi movimento faccia (Variazione sul tema "L"amore è quell"intertempo")
Любое мое движение (Вариация на тему "Любовь - это то самое межвременье")
Se
mi
ostino
a
scrivere
Если
я
упорствую
в
писательстве,
Il
mio
destino
sarà
di
eccetera
e
di
lettere
Моя
судьба
— и
так
далее,
и
буквы,
Ma
nessuna
è
quella
giusta
Но
ни
одна
из
них
не
подходит,
Se
non
mi
permetterà
di
mettere
Если
не
позволит
мне
поставить
Le
labbra,
la
faccia,
il
mio
francobollo
sulla
tua
busta
Губы,
лицо,
мою
печать
на
твоем
конверте.
Qualsiasi
movimento
faccia
Любое
мое
движение
Con
queste
maledette
braccia
pare
inutile
Этими
проклятыми
руками
кажется
бесполезным,
Se
non
mi
posso
chiudere
con
te
in
spiaggia
a
fare
gare
Если
я
не
могу
закрыться
с
тобой
на
пляже,
соревнуясь
A
colorare
sabbia,
e
il
giudice
è
una
testuggine
su
un
bagnasciuga
d'acquaragia
В
раскрашивании
песка,
а
судья
— черепаха
на
полосе
прибоя
из
скипидара.
L'amore
è
quell'intertempo
in
cui
qualcuno
ti
trattiene
Любовь
— это
то
самое
межвременье,
когда
кто-то
тебя
задерживает
E
ti
tira
in
una
stanzetta,
e
tu
cerchi
di
fuggire,
di
restare
indipendente
nel
mondo
И
тащит
в
комнатку,
а
ты
пытаешься
сбежать,
остаться
независимой
в
мире,
Ma
quando
ci
ripensi,
ti
ricredi,
e
ti
ritiri
e
ti
sembra
il
caso
di
restare,
perché
il
mondo
non
è
poi
così
grande
Но
когда
ты
передумываешь,
ты
меняешь
свое
мнение,
и
ты
отступаешь,
и
тебе
кажется,
что
стоит
остаться,
потому
что
мир
не
так
уж
велик,
E
la
suddetta
stanzetta
no,
non
è
poi
così
male
И
вышеупомянутая
комнатка,
нет,
не
так
уж
и
плоха.
E
allora
ti
giri
e
baci
e
benedici
chi
ti
stima,
ma
svanisce
И
тогда
ты
поворачиваешься
и
целуешь
и
благословляешь
того,
кто
тебя
ценит,
но
он
исчезает,
E
scopri
che
nessuno
ti
stima
o
ti
tira,
e
ti
si
era
solo
impigliato
il
maglione
nella
maniglia
И
ты
обнаруживаешь,
что
никто
тебя
не
ценит
и
не
тянет,
а
просто
твой
свитер
зацепился
за
ручку.
Uscendo
fuggi
con
la
prima
che
capita
Уходя,
ты
сбегаешь
с
первой
встречной,
E
a
fin
di
bene
fingi
di
perderti,
sai,
capita?
И
во
благо
притворяешься,
что
теряешься,
понимаешь,
бывает?
Il
fatto
è
che
faresti
tutto
giusto
per
poter
passare
ancora
un
po'
di
tempo
assieme
Дело
в
том,
что
ты
сделал
бы
все
правильно,
чтобы
провести
еще
немного
времени
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabella Turso, Jacopo D'amico
Attention! Feel free to leave feedback.