Lyrics and translation Dargen D'Amico - 6 Di Sera
Sono
le
6 di
sera
6 вечера,
E
non
ho
ancora
detto
una
parola
И
я
не
сказал
ещё
ни
слова.
Nessuno
ci
credeva
Никто
не
верил,
Che
potesse
diventare
una
storia
Что
это
может
стать
историей.
È
iniziato
per
gioco
- non
nego
Всё
началось
с
игры,
не
отрицаю.
Ho
sempre
fame
di
una
novità
Я
всегда
жажду
чего-то
новенького.
Il
cielo
fuma
per
togliersi
un
peso
Небо
дымит,
словно
сбрасывая
с
себя
груз,
Mentre
un
altro
mese
se
ne
va
Пока
ещё
один
месяц
уходит
в
прошлое.
E
guardo
fuori
dall'oblò
И
я
смотрю
в
окно,
Come
se
aspettassi
qualcosa
Словно
жду
чего-то.
Ma
non
sto
aspettando
niente
Но
я
ничего
не
жду.
In
realtà
sto
proprio
guardando
fuori
На
самом
деле,
я
просто
смотрю
в
окно.
Vorrei
chiamarti
- mi
sfiori
Хотел
бы
позвонить
тебе,
ты
меня
заводишь.
Ma
poi
mi
ricordo
che
almeno
tu
lavori
Но
потом
я
вспоминаю,
что
ты,
по
крайней
мере,
работаешь.
Anche
Gesù
quando
era
fuori
Даже
Иисус,
когда
он
был
не
дома,
Ha
dovuto
sconfiggere
le
tentazioni
Должен
был
бороться
с
искушениями.
Io
sono
un
uomo
ma
non
altrettanto
raro
Я
человек,
но
не
настолько
же
редкий
экземпляр.
Anch'io
voglio
un
riparo
Я
тоже
хочу
укрытия.
Ma
bevo
troppo
amaro
Но
я
слишком
много
пью
горького,
E
poi
mi
risveglio
in
un
faro
И
потом
просыпаюсь
на
маяке.
Oggi
non
son
più
maleducate
le
telefonate
tardi
Сегодня
поздние
звонки
больше
не
считаются
невоспитанностью.
Se
senti
questo
mi
richiami
mami
Если
ты
это
слышишь,
перезвони
мне,
милая.
Sono
le
6 di
sera
6 вечера,
E
non
ho
ancora
detto
una
parola
И
я
не
сказал
ещё
ни
слова.
Nessuno
ci
credeva
Никто
не
верил,
Che
potesse
diventare
una
storia
Что
это
может
стать
историей.
È
iniziato
per
gioco
- non
nego
Всё
началось
с
игры,
не
отрицаю.
Ho
sempre
fame
di
una
novità
Я
всегда
жажду
чего-то
новенького.
Il
cielo
fuma
per
togliersi
un
peso
Небо
дымит,
словно
сбрасывая
с
себя
груз,
Mentre
un
altro
mese
se
ne
va
Пока
ещё
один
месяц
уходит
в
прошлое.
Giusto
in
tempo
sento
il
sole
che
mi
cade
dietro
В
самый
подходящий
момент
я
чувствую,
как
солнце
садится
позади
меня,
Tra
un
attimo
mi
sceto
Через
мгновение
я
проснусь.
Ieri
notte
ci
siamo
rivisti
Прошлой
ночью
мы
снова
виделись.
Dal
letto
sentivamo
le
voci
dei
turisti
Из
кровати
мы
слышали
голоса
туристов.
Quando
dormo
sottovento
Когда
я
сплю
с
подветренной
стороны,
Il
profumo
arriva
prima
dell'accento
Аромат
приходит
раньше
акцента.
L'Italia
è
tenuta
male
Италия
в
плохом
состоянии,
Però
almeno
è
tutta
lungomare
Но,
по
крайней
мере,
она
вся
— набережная.
Blu
- Si
sta
bene
però
poca
polpa
Синяя,
приятно,
но
маловато
мякоти.
Bella
frutta
però
è
tutta
buccia
Красивые
фрукты,
но
сплошная
кожура.
Non
fartene
una
colpa
se
vinci
Не
вини
себя,
если
ты
побеждаешь.
Volevi
solo
annusare
la
mia
cuccia
Ты
просто
хотела
понюхать
мою
конуру.
Però
il
sesso
dopo
poco
stufa
Но
секс
быстро
надоедает,
E
quindi
stringi
stringi
И
поэтому
ты
жмешься,
жмешься
ко
мне.
Pensavi
fossi
bingo
ma
ero
binge-y
Ты
думала,
что
я
— бинго,
а
я
— зависимость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Matteo Luca D'amico
Attention! Feel free to leave feedback.