Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'cuore - D'Amico d'amore
Von Herzen - D'Amico der Liebe
Ow,
né
problemi
di
vitto
Ow,
keine
Probleme
mit
Verpflegung
Ra,
né
problemi
di
diritto
Ra,
keine
Probleme
mit
dem
Recht
Ma
se
non
mi
vuole
Aber
wenn
sie
mich
nicht
will
Ah,
ho
problemi
di
cuore
Ah,
habe
ich
Herzprobleme
E
leva
quella
neve
Und
nimm
diesen
Schnee
weg
E
leva
quel
liquore
Und
nimm
diesen
Likör
weg
O
morirò
per
problemi
Oder
ich
sterbe
an
Problemen
O
di
fegato,
o
di
cuore
Entweder
der
Leber,
oder
des
Herzens
Nessun
duro
di
cuore
Kein
hartherziger
Mensch
Nessun
puro
di
cuore
Kein
reiner
Herzensmensch
Quindi
quasi
sicuro,
ah
Also
fast
sicher,
ah
Morirò
di
cuore
Werde
ich
am
Herzen
sterben
Ma
tu
non
lasciarmi
fuori
Aber
du,
lass
mich
nicht
draußen
Dai
tuoi
affari
di
cuore
Aus
deinen
Herzensangelegenheiten
Non
prendermi
di
petto
Geh
mich
nicht
frontal
an
Prendimi
di
cuore
Nimm
mich
von
Herzen
auf
Tanto
è
già
sicuro
Es
ist
sowieso
schon
sicher
Che
soffrirò
di
cuore
Dass
ich
am
Herzen
leiden
werde
Ghiaccio,
vodka
e
cicuta
Eis,
Wodka
und
Schierling
E
prima
di
andare
a
letto
spegni
il
sole
Und
bevor
du
ins
Bett
gehst,
lösche
die
Sonne
aus
Né
problemi
di
vitto
Keine
Probleme
mit
Verpflegung
Né
problemi
di
diritto
Keine
Probleme
mit
dem
Recht
Ma
se
non
mi
vuole
Aber
wenn
sie
mich
nicht
will
Ho
problemi
di
cuore
Habe
ich
Herzprobleme
A
furia
di
prendere
e
ridare
amore
Durch
das
ständige
Nehmen
und
Zurückgeben
von
Liebe
Senza
maglia
mi
si
vedevano
le
Ohne
Hemd
sah
man
bei
mir
die
Le
smagliature
sul
cuore
Die
Dehnungsstreifen
auf
dem
Herzen
Fino
a
che
al
posto
del
cuore
Bis
anstelle
des
Herzens
Non
avevo
neanche
più
un
cuore
Ich
nicht
einmal
mehr
ein
Herz
hatte
Ma
solo
un
grumo
di
sangue
Sondern
nur
einen
Blutklumpen
A
forma
di,
a
forma
di
cuore
In
Form
von,
in
Form
eines
Herzens
E
poi
ci
fu
un
trapianto
di
cuore
Und
dann
gab
es
eine
Herztransplantation
E
oggi
ringrazio
di
cuore
Und
heute
danke
ich
von
Herzen
La
persona
di
cuore
Der
herzlichen
Person
Che
mi
ha
ridato
un
cuore
Die
mir
wieder
ein
Herz
gegeben
hat
Che
in
realtà
è
un'albicocca
Das
in
Wirklichkeit
eine
Aprikose
ist
Che
si
scalda
col
sole
Die
sich
mit
der
Sonne
erwärmt
I
raggi
riflessi
dalla
sua
bocca
Die
Strahlen,
reflektiert
von
ihrem
Mund
A
forma
di,
a
forma
di
cuore
In
Form
von,
in
Form
eines
Herzens
Ora
che
ho
un
cuore
nuovo
Jetzt,
da
ich
ein
neues
Herz
habe
Posso
ridere
di
nuovo
Kann
ich
wieder
lachen
E
posso
ridere
di
cuore
Und
ich
kann
von
Herzen
lachen
E
posso
scrivere
di
cuore,
sì
Und
ich
kann
von
Herzen
schreiben,
ja
Il
titolo
è
di
cuore,
sì
Der
Titel
ist
von
Herzen,
ja
Il
titolo
è
d'amore,
sì
Der
Titel
ist
von
Liebe,
ja
E
non
ho
finito,
finito-nito
Und
ich
bin
nicht
fertig,
fertig-ertig
Il
titolo
è
anche
d'amico
Der
Titel
ist
auch
D'Amico
Sì,
né
problemi
con
grasse
Ja,
keine
Probleme
mit
Dicken
Nah,
né
problemi
con
basse
Nee,
keine
Probleme
mit
Kleinen
Basta
mettersi
di
lato,
d'accordo
Es
genügt,
sich
zur
Seite
zu
drehen,
okay
Basta
metterci
il
cuore
Man
muss
nur
sein
Herz
hineinlegen
Ringrazio
le
troie,
le
suore
Ich
danke
den
Huren,
den
Nonnen
E
soprattutto
ringrazio
di
cuore
Und
vor
allem
danke
ich
von
Herzen
La
persona
di
cuore,
ah
Der
herzlichen
Person,
ah
Che
mi
ha
ridato
un
cuore,
ah
Die
mir
wieder
ein
Herz
gegeben
hat,
ah
Che
in
realtà
è
un'albicocca,
ah
Das
in
Wirklichkeit
eine
Aprikose
ist,
ah
Che
si
sfalda
al
sole
Die
in
der
Sonne
zerfällt
I
raggi
riflessi
dalla
tua
bocca
Die
Strahlen,
reflektiert
von
deinem
Mund
Come
a
forma
di
cuore
Wie
in
Form
eines
Herzens
Né
problemi
di
tasse
Keine
Probleme
mit
Steuern
Né
problemi
di
classe
Keine
Probleme
mit
Klasse
Ah,
ma
ho
problemi
di
cuore
Ah,
aber
ich
habe
Herzprobleme
Se
non
fa
più
rumore
Wenn
es
kein
Geräusch
mehr
macht
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
Mein
Herz
spielt
in
der
Talkbox
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
Mein
Herz
spielt
in
der
Talkbox
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
Mein
Herz
spielt
in
der
Talkbox
Il
mio
cuore
suona
nel
talkbox
Mein
Herz
spielt
in
der
Talkbox
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami
Attention! Feel free to leave feedback.