Dargen D'Amico - D'cuore - D'Amico d'amore - translation of the lyrics into German

D'cuore - D'Amico d'amore - Dargen D'Amicotranslation in German




D'cuore - D'Amico d'amore
Von Herzen - D'Amico der Liebe
Ow, problemi di vitto
Ow, keine Probleme mit Verpflegung
Ra, problemi di diritto
Ra, keine Probleme mit dem Recht
Ma se non mi vuole
Aber wenn sie mich nicht will
Ah, ho problemi di cuore
Ah, habe ich Herzprobleme
E leva quella neve
Und nimm diesen Schnee weg
E leva quel liquore
Und nimm diesen Likör weg
O morirò per problemi
Oder ich sterbe an Problemen
O di fegato, o di cuore
Entweder der Leber, oder des Herzens
Nessun duro di cuore
Kein hartherziger Mensch
Nessun puro di cuore
Kein reiner Herzensmensch
Quindi quasi sicuro, ah
Also fast sicher, ah
Morirò di cuore
Werde ich am Herzen sterben
Ma tu non lasciarmi fuori
Aber du, lass mich nicht draußen
Dai tuoi affari di cuore
Aus deinen Herzensangelegenheiten
Non prendermi di petto
Geh mich nicht frontal an
Prendimi di cuore
Nimm mich von Herzen auf
Tanto è già sicuro
Es ist sowieso schon sicher
Che soffrirò di cuore
Dass ich am Herzen leiden werde
Ghiaccio, vodka e cicuta
Eis, Wodka und Schierling
E prima di andare a letto spegni il sole
Und bevor du ins Bett gehst, lösche die Sonne aus
problemi di vitto
Keine Probleme mit Verpflegung
problemi di diritto
Keine Probleme mit dem Recht
Ma se non mi vuole
Aber wenn sie mich nicht will
Ho problemi di cuore
Habe ich Herzprobleme
A furia di prendere e ridare amore
Durch das ständige Nehmen und Zurückgeben von Liebe
Senza maglia mi si vedevano le
Ohne Hemd sah man bei mir die
Le smagliature sul cuore
Die Dehnungsstreifen auf dem Herzen
Fino a che al posto del cuore
Bis anstelle des Herzens
Non avevo neanche più un cuore
Ich nicht einmal mehr ein Herz hatte
Ma solo un grumo di sangue
Sondern nur einen Blutklumpen
A forma di, a forma di cuore
In Form von, in Form eines Herzens
E poi ci fu un trapianto di cuore
Und dann gab es eine Herztransplantation
E oggi ringrazio di cuore
Und heute danke ich von Herzen
La persona di cuore
Der herzlichen Person
Che mi ha ridato un cuore
Die mir wieder ein Herz gegeben hat
Che in realtà è un'albicocca
Das in Wirklichkeit eine Aprikose ist
Che si scalda col sole
Die sich mit der Sonne erwärmt
I raggi riflessi dalla sua bocca
Die Strahlen, reflektiert von ihrem Mund
A forma di, a forma di cuore
In Form von, in Form eines Herzens
Ora che ho un cuore nuovo
Jetzt, da ich ein neues Herz habe
Posso ridere di nuovo
Kann ich wieder lachen
E posso ridere di cuore
Und ich kann von Herzen lachen
E posso scrivere di cuore,
Und ich kann von Herzen schreiben, ja
Il titolo è di cuore,
Der Titel ist von Herzen, ja
Il titolo è d'amore,
Der Titel ist von Liebe, ja
E non ho finito, finito-nito
Und ich bin nicht fertig, fertig-ertig
Il titolo è anche d'amico
Der Titel ist auch D'Amico
Sì, problemi con grasse
Ja, keine Probleme mit Dicken
Nah, problemi con basse
Nee, keine Probleme mit Kleinen
Basta mettersi di lato, d'accordo
Es genügt, sich zur Seite zu drehen, okay
Basta metterci il cuore
Man muss nur sein Herz hineinlegen
Ringrazio le troie, le suore
Ich danke den Huren, den Nonnen
E soprattutto ringrazio di cuore
Und vor allem danke ich von Herzen
La persona di cuore, ah
Der herzlichen Person, ah
Che mi ha ridato un cuore, ah
Die mir wieder ein Herz gegeben hat, ah
Che in realtà è un'albicocca, ah
Das in Wirklichkeit eine Aprikose ist, ah
Che si sfalda al sole
Die in der Sonne zerfällt
I raggi riflessi dalla tua bocca
Die Strahlen, reflektiert von deinem Mund
Come a forma di cuore
Wie in Form eines Herzens
problemi di tasse
Keine Probleme mit Steuern
problemi di classe
Keine Probleme mit Klasse
Ah, ma ho problemi di cuore
Ah, aber ich habe Herzprobleme
Se non fa più rumore
Wenn es kein Geräusch mehr macht
Il mio cuore suona nel talkbox
Mein Herz spielt in der Talkbox
Il mio cuore suona nel talkbox
Mein Herz spielt in der Talkbox
Il mio cuore suona nel talkbox
Mein Herz spielt in der Talkbox
Il mio cuore suona nel talkbox
Mein Herz spielt in der Talkbox





Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami


Attention! Feel free to leave feedback.