Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gocce di cielo
Himmelstropfen
Gocce
di
cielo
mi
sfiorano,
tin-tin-tin
Himmelstropfen
berühren
mich,
tin-tin-tin
Gocce
di
cielo
mi
sfiorano,
tin
Himmelstropfen
berühren
mich,
tin
Il
mondo
è
vuoto,
tenebre,
white
screen
Die
Welt
ist
leer,
Finsternis,
White
Screen
Il
cielo
ha
le
palpebre
umide
Der
Himmel
hat
feuchte
Augenlider
E
quelli
come
me
le
chiamano
nuvole
Und
solche
wie
ich
nennen
sie
Wolken
Quelli
come
me,
sotto
cieli
grigio
perla
Solche
wie
ich,
unter
perlgrauen
Himmeln
Divorziati
dalla
luce,
ma
quanto
vorremmo
rivederla
Geschieden
vom
Licht,
aber
wie
sehr
möchten
wir
es
wiedersehen
C'è
un
oceano
fatto
d'ombra
tutt'intorno
Es
gibt
einen
Ozean
aus
Schatten
ringsum
Così
opaco
che
non
sai
mai
se
è
già
ritornato
il
giorno
So
undurchsichtig,
dass
du
nie
weißt,
ob
der
Tag
schon
zurückgekehrt
ist
Il
cielo
è
intristito,
forse
non
ha
sentito
Der
Himmel
ist
betrübt,
vielleicht
hat
er
nicht
gehört
Oltre
il
velo
di
pulviscolo
e
nevischio
Jenseits
des
Schleiers
aus
Staub
und
Schneegriesel
Qualcuno
suona
il
suo
disco
preferito
Jemand
spielt
seine
Lieblingsplatte
Cielo,
non
piangere,
aggiustati
il
trucco
Himmel,
weine
nicht,
richte
dein
Make-up
Dai,
che
alla
fine
si
aggiusterà
tutto
Komm
schon,
am
Ende
wird
sich
alles
richten
Cielo,
non
piangere,
aggiustati
il
trucco
Himmel,
weine
nicht,
richte
dein
Make-up
Dai,
che
alla
fine
ritornerà
Komm
schon,
am
Ende
wird
es
zurückkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo D'amico, Marco Zangirolami
Attention! Feel free to leave feedback.