Dargen D'Amico - Ma Noi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dargen D'Amico - Ma Noi




Ma Noi
Мы
Non le compro le cose a rate
Я не покупаю вещи в рассрочку
Non m'illudo neanche d'estate
Я не питаю иллюзий даже летом
E le ho sempre odiate le feste
И я всегда ненавидел праздники
Specie comandate, tipo le rimpatriate
Особенно принудительные, например, встречи выпускников
Gli ex compagni di liceo
Бывшие одноклассники
Queste tavolate sconosciute
Эти незнакомые застолья
In cui non trovo le parole, scarabeo
Где я не нахожу слов, козел
Soprattutto da quando non bevo
Тем более с тех пор, как я перестал пить
Io sono allergico ai cliché
У меня аллергия на клише
Se questa sera sono qui è per te
Если я здесь сегодня вечером, то только ради тебя
Sono vent'anni che non ci vediamo
Мы не виделись двадцать лет
Eppure noi non siamo andati molto lontano
И все же мы не ушли далеко
Angelo alla fine lavora all'ONU
Анжело в итоге работает в ООН
Sara è già al terzo matrimonio
Сара уже в третьем браке
Ma mi guarda come se non avesse un uomo
Но смотрит на меня так, как будто у нее нет мужчины
Mi sa che neanche il terzo è quello buono
Похоже, что и третий - не тот
Ma noi, ma noi non ci riuscivamo a capire
Но мы, мы не могли понять друг друга
Prendi il tuo zaino e andiamo via
Возьми свой рюкзак и пойдем
Non ci sono i miei a casa mia
Дома у меня никого нет
Ma noi ci tenevamo sempre tutto per noi, per noi
Но мы всегда держали все при себе, для себя
Cos'è che mi volevi dire?
Что ты хотела мне сказать?
Non cercare giustificazioni
Не ищи оправданий
Firmeremo noi al posto dei genitori
Мы сами подпишем вместо родителей
Il tempo è una ferita che più guarisce e più fa male
Время - это рана, которая, заживая, болит все сильнее
Non sei cambiata molto, sei uguale a quella foto
Ты не сильно изменилась, ты такая же, как на той фотографии
In cui sistemavi il cerchietto allo specchietto della mia moto
Где ты поправляла ободок на зеркале моего мотоцикла
Io ricordo quando passeggiavi in tuta rosa in corridoio
Я помню, как ты ходила в розовом спортивном костюме по коридору
Io non ho mai vinto un cazzo, ma vederti era consolatorio
Я никогда ничего не выигрывал, но видеть тебя было утешительно
Quindi no, non dirmelo se sei sposata
Поэтому нет, не говори мне, если ты замужем
Piuttosto bucami con 'sta posata, sono serio
Лучше проткни меня вилкой, серьезно
Prendimi sul serio come il cielo visto dall'aereo
Отнесись ко мне серьезно, как к небу, виденному из самолета
Perché alle magistrali eravate tante
Потому что на педагогическом вас было много
Ma io ricordo in bianco e nero le altre
Но я помню других в черно-белом цвете
Allora non nasconderti, luna nuova
Так что не прячься, новая луна
Quando passi tu le ragazzine vanno fuori moda
Когда ты проходишь мимо, девчонки выходят из моды
Ma noi, ma noi non ci riuscivamo a capire
Но мы, мы не могли понять друг друга
Prendi il tuo zaino e andiamo via
Возьми свой рюкзак и пойдем
Non ci sono i miei a casa mia
Дома у меня никого нет
Ma noi ci tenevamo sempre tutto per noi, per noi
Но мы всегда держали все при себе, для себя
Cos'è che mi volevi dire?
Что ты хотела мне сказать?
Non cercare giustificazioni
Не ищи оправданий
Firmeremo noi al posto dei genitori
Мы сами подпишем вместо родителей
Il tempo è una ferita che più guarisce e più fa male
Время - это рана, которая, заживая, болит все сильнее
Ti spiego, dopo la maturità io ho preso le mie cose
Понимаешь, после выпускного я собрал свои вещи
E sono corso in preda alla libertà del post-maturità
И бросился в пучину свободы после окончания школы
Le speranze, i sogni, ma io cosa sognavo?
Надежды, мечты, но о чем я мечтал?
Io sognavo di tornare a scuola da te al bar a celebrarci
Я мечтал вернуться в школу к тебе в бар и отпраздновать
Vomitare nella metro, ma tu eri già svanita
Рвануть в метро, но тебя уже и след простыл
Io poi mi sono detto: "La chiamo domani"
Потом я подумал: "Позвоню ей завтра"
Ma domani era estate e ti disturbo d'estate?
Но завтра было лето, разве я потревожу тебя летом?
No, ma pure io avevo un po' perso il senso
Нет, но я и сам немного потерял смысл
La chiamo a settembre e, come avrai notato, oggi è settembre
Позвоню ей в сентябре, и, как ты заметила, сегодня сентябрь
Sì, settembre di vent'anni dopo
Да, сентябрь через двадцать лет
Che faccio? Corro troppo?
Что мне делать? Я слишком тороплюсь?
Prendi il tuo zaino e andiamo via
Возьми свой рюкзак и пойдем
Non ci sono i miei a casa mia
Дома у меня никого нет
Ma noi ci tenevamo sempre tutto per noi, per noi
Но мы всегда держали все при себе, для себя
Cos'è che mi volevi dire?
Что ты хотела мне сказать?
Non cercare giustificazioni
Не ищи оправданий
Firmeremo noi al posto dei genitori
Мы сами подпишем вместо родителей
Il tempo è una ferita che più guarisce e più fa male
Время - это рана, которая, заживая, болит все сильнее





Writer(s): Davide Simonetta, Jacopo Matteo Luca D'amico


Attention! Feel free to leave feedback.