Lyrics and translation Dargen D'Amico - Ma dove vai - Veronica
Ma dove vai - Veronica
Куда ты уходишь - Вероника
Uh
yeah!
Non
fare
così,
lo
sai,
un
po'
di
crisi
è
fisiologica
Эй,
да!
Не
надо
так,
сама
знаешь,
небольшой
кризис
— это
физиология.
Eh,
là
che
c'è
la
crisi
degli
edicolanti,
la
crisi
di
questo,
le
cose,
lo
sai,
dai
vieni
Ну
вот
же
он,
кризис
киоскёров,
кризис
этого,
кризис
всего,
да
ладно
тебе,
пойдем!
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
но
куда
ты
уходишь?
Resta
con
me
e
cin
cin
finché
ce
n'è
Останься
со
мной,
и
будем
пить,
пока
есть,
что
пить.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se
Все
равно
все
закончится
одинаково,
рано
или
поздно,
и
без
всяких
"если".
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
Но
дай
мне
хотя
бы
время
показать
тебе,
какой
я
плохой.
Pur
di
non
restare
solo
ad
agosto
Чтобы
только
не
остаться
одному
в
августе,
Farei
un
figlio
o
cercherei
un
posto
di
lavoro
Я
бы
завел
ребенка
или
искал
работу.
Io
sono
solo
un
commediante
come
Dante
Я
всего
лишь
комедиант,
как
Данте,
Tu
sei
solo
una
come
tante
Ты
всего
лишь
одна
из
многих,
Ma
se
te
ne
vai
gli
occhi
miei
si
faranno
rossi
come
guance
Но
если
ты
уйдешь,
мои
глаза
станут
красными,
как
щеки,
E
le
guance
si
faranno
gonfie
come
arance
А
щеки
станут
опухшими,
как
апельсины.
Perché
se
resto
solo
divoro
di
tutto
Потому
что,
когда
я
остаюсь
один,
я
поглощаю
все
подряд,
E
poi
dimagrisco
di
botto
quando
mi
rinnamoro
А
потом
резко
худею,
когда
влюбляюсь.
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
но
куда
ты
уходишь?
Resta
con
me
e
cin
cin
finché
ce
n'è
Останься
со
мной,
и
будем
пить,
пока
есть,
что
пить.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se
Все
равно
все
закончится
одинаково,
рано
или
поздно,
и
без
всяких
"если".
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
Но
дай
мне
хотя
бы
время
показать
тебе,
какой
я
плохой.
Non
spremere
arance
fresche
ancora
acerbe
Не
выжимай
сок
из
еще
незрелых
апельсинов,
Non
sprecare
le
tue
scelte,
no
Не
трать
свои
шансы
зря.
Asciuga
le
lacrime
al
sole,
sono
solo
sale
Высуши
слезы
на
солнце,
это
всего
лишь
соль.
Sospendi
le
tue
pene
come
la
condizionale
Приостанови
свои
страдания,
как
условный
срок.
Nessuno
ti
obbliga
a
volermi
bene
Никто
не
заставляет
тебя
любить
меня.
Io
ti
chiedo
solo
di
passare
agosto
assieme
Я
просто
прошу
тебя
провести
август
вместе.
Tanto
neanche
tu
sai
cucinare
Ты
же
и
сама
не
умеешь
готовить,
Quindi
prima
o
poi
ci
dovremo
lasciare
o
moriremo
di
fame
Так
что
рано
или
поздно
нам
придется
расстаться
или
мы
умрем
с
голоду.
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
но
куда
ты
уходишь?
Resta
con
me
e
cin
cin
finché
ce
n'è
Останься
со
мной,
и
будем
пить,
пока
есть,
что
пить.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se
Все
равно
все
закончится
одинаково,
рано
или
поздно,
и
без
всяких
"если".
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
Но
дай
мне
хотя
бы
время
показать
тебе,
какой
я
плохой.
Il
mio
orologio
biologico
batte
giugno
Мои
биологические
часы
бьют
июнь,
Ma
se
te
ne
vai
i
miei
occhi
diverranno
autunno
Но
если
ты
уйдешь,
мои
глаза
станут
осенью.
E
le
foglie
mi
cadranno
sulle
guance
И
листья
опадут
мне
на
щеки,
E
gli
occhi
si
faranno
rossi
come
arance
И
глаза
станут
красными,
как
апельсины.
Non
anticipare
l'inverno
Не
торопи
зиму.
Avrai
tutto
il
tempo
di
restare
sola
e
avere
freddo
У
тебя
будет
достаточно
времени,
чтобы
побыть
одной
и
замерзнуть.
Per
ora
prenditi
ancora
cura
di
me
А
пока
позаботься
обо
мне,
Non
farmi
piangere
o
mi
cola
l'abbronzatura
Не
заставляй
меня
плакать,
а
то
у
меня
загар
сойдет.
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
но
куда
ты
уходишь?
Resta
con
me
Останься
со
мной.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
(finirà
ugualmente
tra
di
noi)
Все
равно
все
закончится
одинаково
между
нами
(все
равно
все
закончится
между
нами),
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
Но
дай
мне
хотя
бы
время
показать
тебе,
какой
я
плохой.
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
но
куда
ты
уходишь?
Resta
con
me
e
cin
cin
finché
ce
n'è
Останься
со
мной,
и
будем
пить,
пока
есть,
что
пить.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se
Все
равно
все
закончится
одинаково,
рано
или
поздно,
и
без
всяких
"если".
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
Но
дай
мне
хотя
бы
время
показать
тебе,
какой
я
плохой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. D'amico, M. Zangirolami
Attention! Feel free to leave feedback.