Lyrics and translation Dargen D'Amico - Malpensandoti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malpensandoti
Думая о тебе плохо
Permasa,
permaso
Осталась,
остался
Tu
sei
permasa,
tu
sei
permaso
Ты
осталась,
ты
остался
Permasa,
permasa,
permaso,
tu
sei
permasa
Осталась,
осталась,
остался,
ты
осталась
Tu
sei
permaso,
permasa,
permaso,
tu
sei
permasa
Ты
остался,
осталась,
остался,
ты
осталась
Prima
di
uscire
cambio
l'ordine
dei
mobili
per
dare
una
parvenza
di
novità
Перед
выходом
меняю
порядок
мебели,
чтобы
создать
видимость
новизны
Mi
sbarbo
e
recupero
la
mia
decenza
Бреюсь
и
возвращаю
себе
приличный
вид
E
neanche
salgo
in
auto
che
sono
già
in
tangenziale
И
не
успеваю
сесть
в
машину,
как
уже
на
кольцевой
Brum,
in
direzione
Malpensa
Бррр,
в
направлении
Мальпенсы
E
non
c'è
neanche
l'odore
del
traffico
nonostante
И
даже
нет
запаха
пробок,
несмотря
на
то,
Siano
già
le
5 di
venerdì
Что
уже
5 часов
в
пятницу
Ma
col
ponte
delle
feste
Milano
è
mezza
vuota
Но
с
праздничным
мостом
Милан
наполовину
пуст
Se
pensi
un
luogo
e
sali
in
auto
sei
già
lì
Если
ты
думаешь
о
месте
и
садишься
в
машину,
ты
уже
там
E
sono
giorni
come
questo
in
cui
sembra
tutto
fermo
И
это
один
из
тех
дней,
когда
всё
кажется
застывшим
E
ogni
semaforo
è
eterno,
potrei
sdraiarmi
all'incrocio
И
каждый
светофор
вечен,
я
мог
бы
лечь
на
перекрестке
Nudo
come
un
verme
all'inferno
Голый,
как
червь
в
аду
Tanto
qui
non
viene
mai
nessuno
come
al
mare
d'inverno
Ведь
здесь
никого
нет,
как
на
море
зимой
È
uno
di
quei
giorni
in
cui
faresti
la
valigia
Это
один
из
тех
дней,
когда
ты
бы
собрал
чемодан
E
piove
per
mezz'ora
e
poi
mezz'ora
no
И
дождь
идет
полчаса,
а
потом
полчаса
нет
E
io
mi
sento
come
un
bebè
con
la
barba
grigia
И
я
чувствую
себя
как
младенец
с
седой
бородой
E
amo
la
vita
per
mezz'ora
e
poi
mezz'ora
no
И
люблю
жизнь
полчаса,
а
потом
полчаса
нет
E
poi
dov'è
finita
la
vita
che
vorrei
И
где
же
та
жизнь,
которую
я
хочу
Che
mi
levi
le
nuvole
dalla
testa
Которая
уберет
тучи
из
моей
головы
Ma
non
devo
intristirmi
oggi
che
ritorna
lei
Но
я
не
должен
грустить
сегодня,
когда
ты
возвращаешься
Pioggia
cadi
quanto
vuoi,
oggi
è
un
giorno
di
festa
Дождь,
падай
сколько
хочешь,
сегодня
праздник
Chiedo
a
chi
organizza
il
mondo
perché
è
tutto
così
grigio
Я
спрашиваю
у
того,
кто
организует
мир,
почему
все
так
серо
E
il
pomeriggio
è
già
tutto
buio
И
днем
уже
темно
Perché
ho
dimenticato
il
cellulare
in
ufficio
Почему
я
забыл
телефон
в
офисе
E
ho
il
cuore
così
in
gola
che
o
muoio
lo
ingoio
И
у
меня
сердце
так
в
горле,
что
я
или
умру,
или
проглочу
его
Mi
distraggo
col
berretto
che
trovo
sul
cruscotto
Я
отвлекаюсь
на
шапку,
которую
нахожу
на
приборной
панели
Lo
guardo
come
per
dirgli:
"Vieni
qui"
Смотрю
на
нее,
как
будто
говорю:
"Иди
сюда"
Voglio
rilassarmi,
starti
sotto
Хочу
расслабиться,
быть
под
тобой
Lo
indosso
ma
non
mi
rilassa
neanche
il
cashmere
Надеваю
ее,
но
меня
не
расслабляет
даже
кашемир
Tutt'altro,
porta
le
altre
nuvole
in
testa
Наоборот,
он
приносит
другие
тучи
в
голову
E
il
pensiero
che
esista
una
bomba
H
И
мысль
о
том,
что
существует
водородная
бомба
Ma
ancora
non
esiste
una
lana
che
scaldi
fresca
Но
еще
не
существует
шерсти,
которая
греет,
оставаясь
прохладной
L'unica
a
riuscirci
per
ora
è
la
vodka
Единственное,
что
пока
удается,
- это
водка
Dovrei
forse
farmi
un
minibar
in
auto
Может,
мне
стоит
сделать
мини-бар
в
машине
Dato
che
in
questa
miniauto
io
ci
vivo
Ведь
я
живу
в
этой
мини-машине
Grido:
"Garçon"
poi
ci
ripenso
e
grido:
"No"
Кричу:
"Гарсон",
потом
передумываю
и
кричу:
"Нет"
Perché
mi
deconcentra
bere
mentre
guido
Потому
что
меня
отвлекает
пить
за
рулем
E
poi
sono
già
all'arrivo,
ma
non
mi
fermo
al
primo
giro
И
вот
я
уже
на
месте,
но
не
останавливаюсь
на
первом
круге
Faccio
un
altro
giro
come
i
recidivi
Делаю
еще
один
круг,
как
рецидивисты
E
al
secondo
ne
trovo
uno,
lo
accetto
è
perfetto
И
на
втором
нахожу
одно,
принимаю,
оно
идеально
Davanti
al
terminal
degli
arrivi
Перед
терминалом
прибытия
Vado
all'ingresso
e
faccio
per
entrare
Иду
ко
входу
и
собираюсь
войти
Il
meccanismo
automatico,
le
porte
che
si
aprono
Автоматический
механизм,
двери
открываются
Per
farmi
passare
mi
fa
pensare
Чтобы
пропустить
меня,
заставляет
меня
думать
Qualsiasi
addio
anche
tra
due
porte
è
traumatico
Любое
прощание,
даже
между
двумя
дверьми,
травматично
Entro
e
lascio
correre
lo
sgardo
Вхожу
и
позволяю
взгляду
блуждать
Che
va
a
riposarsi
sul
tabellone
degli
arrivi
Он
останавливается
на
табло
прилетов
Il
suo
volo
c'è,
ma
ha
mezz'ora
di
ritardo
Ее
рейс
есть,
но
он
задерживается
на
полчаса
Povero
cuore
mio
sempre
a
sopportare
bibbi
Бедное
мое
сердце,
всегда
терпящее
разочарования
Mi
accomodo
su
un
divanetto
così
perfetto
Устраиваюсь
на
таком
идеальном
диванчике
Che
puoi
ripassarci
i
fondamenti
di
geometria
Что
на
нем
можно
повторить
основы
геометрии
Qui
dentro
tutti
abbracciano
una
donna
Здесь
все
обнимают
женщину
Io
attendo
ancora
la
mia
come
gli
Ebrei
il
Messia
Я
же
все
еще
жду
свою,
как
евреи
Мессию
L'ansia
mi
scompone,
se
non
sto
fermo
Тревога
меня
разбирает,
если
я
не
стою
на
месте
L'attesa
prende
una
brutta
piega
e
pure
il
pantalone
Ожидание
принимает
плохой
оборот,
как
и
мои
брюки
Mi
alzo
per
sistemare
le
cose
Встаю,
чтобы
поправить
дела
E
il
tabellone
questa
volta
dice
che
il
suo
volo
tarda
due
ore
И
табло
на
этот
раз
говорит,
что
ее
рейс
задерживается
на
два
часа
In
piedi
sono
come
un
bimbo
alla
lavagna
Стоя,
я
как
ребенок
у
доски
L'attesa
mi
insegue,
cerco
di
ingannarla
e
vado
fuori
Ожидание
преследует
меня,
я
пытаюсь
обмануть
его
и
выхожу
на
улицу
Nonostante
Malpensa
sia
in
campagna
Несмотря
на
то,
что
Мальпенса
находится
в
сельской
местности
Non
c'è
nessuno
che
venda
un
mazzo
di
fiori
Нет
никого,
кто
продавал
бы
букет
цветов
Dio,
quanto
sangue
freddo
ci
vuole
Боже,
сколько
хладнокровия
нужно
Aspettando
la
donna
che
si
ama
В
ожидании
любимой
женщины
Soprattutto
se
non
si
è
sicuri
dell'amore
Особенно
если
не
уверен
в
любви
E
se
è
permasa
per
mesi
lontana
И
если
она
оставалась
на
месяцы
вдали
Com'è
possibile
che
non
bastano
tre
mondi
Как
это
возможно,
что
не
хватает
трех
миров
Per
trovare
quello
che
veramente
cerchi
Чтобы
найти
то,
что
ты
действительно
ищешь
E
l'amore
più
lungo
dura
un
paio
di
secondi
И
самая
долгая
любовь
длится
пару
секунд
Ami
sempre
che
ti
fa
soffrire
e
fai
soffrire
terzi
Ты
всегда
любишь
того,
кто
заставляет
тебя
страдать,
и
заставляешь
страдать
других
L'amore
toglie
la
fame,
resti
digiuno
Любовь
отбивает
аппетит,
ты
остаешься
голодным
Così
bevi
un
mare
per
colmare
gli
aspazi
vuoti
Поэтому
ты
пьешь
море,
чтобы
заполнить
пустоты
Ma
il
sale
fa
ancora
più
male
Но
соль
делает
еще
больнее
Per
sopravvivere
ognuno
cerca
il
proprio
Pozzetto
come
Cochi
Чтобы
выжить,
каждый
ищет
своего
Поццетто,
как
Коки
Ma
poi
quando
la
vedo
non
penso
più
Но
потом,
когда
я
вижу
тебя,
я
больше
не
думаю
Ma
non
so
se
è
lontana
o
vicina
come
i
bimbi
la
tv
Но
я
не
знаю,
далеко
ты
или
близко,
как
дети
от
телевизора
E
il
male
che
ho
dentro
non
sento
più
И
боль,
которая
у
меня
внутри,
я
больше
не
чувствую
E
non
so
se
è
lontano
o
vicino
come
i
bimbi
la
tv
И
я
не
знаю,
далеко
она
или
близко,
как
дети
от
телевизора
Ma
poi
quando
la
vedo
non
penso
più
Но
потом,
когда
я
вижу
тебя,
я
больше
не
думаю
Ma
non
so
se
è
lontana
o
vicina
come
i
bimbi
la
tv
Но
я
не
знаю,
далеко
ты
или
близко,
как
дети
от
телевизора
E
il
male
che
ho
dentro
non
sento
più
И
боль,
которая
у
меня
внутри,
я
больше
не
чувствую
E
non
so
se
è
lontano
o
vicino
come
i
bimbi
la
tv
И
я
не
знаю,
далеко
она
или
близко,
как
дети
от
телевизора
Ma
poi
quando
la
vedo
non
penso
più
Но
потом,
когда
я
вижу
тебя,
я
больше
не
думаю
Non
so
se
è
lontana
o
vicina
come
i
bimbi
la
tv
Не
знаю,
далеко
ты
или
близко,
как
дети
от
телевизора
E
il
male
che
ho
dentro
non
sento
più
И
боль,
которая
у
меня
внутри,
я
больше
не
чувствую
E
non
so
se
è
lontano
o
vicino
come
i
bimbi
la
tv
И
я
не
знаю,
далеко
она
или
близко,
как
дети
от
телевизора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Zangirolami, Mario Molinari, Christian Mazzocchi, Jacopo D'amico
Attention! Feel free to leave feedback.